2854. kollourion
Lexical Summary
kollourion: Eye salve

Original Word: κολλούριον
Part of Speech: Noun, Neuter
Transliteration: kollourion
Pronunciation: kol-LOO-ree-on
Phonetic Spelling: (kol-loo'-ree-on)
KJV: eyesalve
NASB: eye salve
Word Origin: [neuter of a presumed derivative of kollura (a cake, prob akin to the base of G2853 (κολλάω - associate))]

1. (properly) a poultice (as made of or in the form of crackers)
2. (by analogy) a plaster

Strong's Exhaustive Concordance
eye salve.

Neuter of a presumed derivative of kollura (a cake; prob akin to the base of kollao); properly, a poultice (as made of or in the form of crackers), i.e. (by analogy) a plaster -- eyesalve.

see GREEK kollao

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
see kollurion
NASB Translation
eye salve (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 2854: κολλούριον

κολλούριον (T Tr κολλύριον, the more common form in secular authors (cf. Lob. Pathol. proleg., p. 461; WH's Appendix, p. 152)), κολλουριου, τό (diminutive of κολλύρα, coarse bread of a cylindrical shape, like that known in Westphalia as Pumpernickel), Latincollyrium (A. V. eye-salve), a preparation shaped like a κολλύρα, composed of various materials and used as a remedy for tender eyelids (Horace sat. 1, 5, 30; Epictetus diss. 2, 21, 20; 3, 21, 21; Celsus 6, 6, 7): Revelation 3:18.

STRONGS NT 2854: κολλύριονκολλύριον, see κολλούριον.

Topical Lexicon
Definition and Background

Kollourion denotes an eye-salve, a medicated ointment applied to the eyes to restore or protect vision. The term was borrowed from first-century medical vocabulary and evokes the well-known ophthalmic preparations produced in Phrygian Laodicea.

Historical Context in Laodicea

Laodicea stood at the junction of important trade routes and was famous for three things: its banking industry, its glossy black wool, and its medical school that specialized in ophthalmology. Ancient writers such as Strabo and Galen mention a Phrygian powder mixed with oil to make an eye-ointment sold throughout the Roman Empire. When the risen Christ counseled the Laodicean church to acquire spiritual “salve to anoint your eyes” (Revelation 3:18), the metaphor would have struck them with immediate force: the city that prided itself on curing physical sight was spiritually blind.

Biblical Usage

Revelation 3:18 is the sole occurrence: “I counsel you to buy from Me gold refined by fire so that you may become rich, white garments so that you may be clothed and your shameful nakedness not exposed, and salve to anoint your eyes so that you may see”. The three commodities—gold, garments, and eye-salve—mirror Laodicea’s local wealth, textile trade, and medical reputation, yet each earthly asset is shown to be inadequate apart from Christ.

Theological Significance

1. Spiritual Perception versus Physical Sight
• Jesus links true sight to fellowship with Him (John 9:39).
• Spiritual blindness is rooted in unbelief (2 Corinthians 4:4) and resolved only by divine illumination (Ephesians 1:18).
2. Grace Offered to the Lukewarm

The Laodiceans were neither hot nor cold (Revelation 3:15-16). Christ does not merely denounce them; He prescribes a remedy. The kollourion symbolizes the Spirit-wrought discernment that leads to repentance and renewed zeal (Revelation 3:19).
3. Christ as the Great Physician

Throughout the Gospels Jesus heals physical blindness (Mark 10:46-52; John 9:1-7), prefiguring His power to cure spiritual blindness. The eye-salve metaphor extends this messianic role into the church age.

Ministerial Application

• Self-Examination: Believers are called to ask the Lord to reveal hidden complacency and self-sufficiency.
• Prayer for Illumination: Pastors and teachers should pray that the Spirit anoint hearers’ eyes, ensuring that biblical exposition penetrates the heart (Psalm 119:18).
• Discipleship and Counseling: The remedy for spiritual dullness is found in drawing near to Christ through Scripture, prayer, and obedience—purchasing without money what He freely gives (Isaiah 55:1).
• Missions and Evangelism: The message to Laodicea reminds workers that spiritual blindness is universal; proclamation of Christ is the only true eye-salve.

Cross-References to Related Biblical Themes

Isaiah 42:6-7 – Messiah opens blind eyes.

Matthew 13:15 – A call to eyes that truly see.

Acts 26:18 – Paul’s commission “to open their eyes.”

1 John 2:20-27 – The anointing that teaches.

Summary

Kollourion in Revelation 3:18 stands as a vivid call to receive from Christ the spiritual insight Laodicea lacked. Earthly resources cannot cure the blindness of the soul; only the risen Lord supplies the eye-salve that enables His people to see truth, repent, and walk in zealous fellowship with Him.

Forms and Transliterations
κολλουριον κολλούριον κολλύρια κουλλυριον kollourion kolloúrion
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Revelation 3:18 N-ANS
GRK: σου καὶ κολλούριον ἐγχρῖσαι τοὺς
NAS: will not be revealed; and eye salve to anoint
KJV: eyes with eyesalve, that
INT: of you and eye-salve anoint you with the

Strong's Greek 2854
1 Occurrence


κολλούριον — 1 Occ.

2853
Top of Page
Top of Page