2854. kollourion
Lexicon
kollourion: Eye salve

Original Word: κολλούριον
Part of Speech: Noun, Neuter
Transliteration: kollourion
Pronunciation: kol-LOO-ree-on
Phonetic Spelling: (kol-loo'-ree-on)
Definition: Eye salve
Meaning: eye-salve.

Strong's Exhaustive Concordance
eye salve.

Neuter of a presumed derivative of kollura (a cake; prob akin to the base of kollao); properly, a poultice (as made of or in the form of crackers), i.e. (by analogy) a plaster -- eyesalve.

see GREEK kollao

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
see kollurion
NASB Translation
eye salve (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 2854: κολλούριον

κολλούριον (T Tr κολλύριον, the more common form in secular authors (cf. Lob. Pathol. proleg., p. 461; WH's Appendix, p. 152)), κολλουριου, τό (diminutive of κολλύρα, coarse bread of a cylindrical shape, like that known in Westphalia as Pumpernickel), Latincollyrium (A. V. eye-salve), a preparation shaped like a κολλύρα, composed of various materials and used as a remedy for tender eyelids (Horace sat. 1, 5, 30; Epictetus diss. 2, 21, 20; 3, 21, 21; Celsus 6, 6, 7): Revelation 3:18.

STRONGS NT 2854: κολλύριονκολλύριον, see κολλούριον.

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the diminutive form of the Greek word "κόλλυρα" (kollura), which means a small cake or roll of bread. The term evolved to describe a small, round object, such as an eye salve.

Corresponding Greek / Hebrew Entries: There is no direct Hebrew equivalent for κολλούριον, as it is a specific Greek term related to a cultural practice of the Greco-Roman world. However, the concept of spiritual insight and healing can be related to Hebrew terms such as רָפָא (rapha, Strong's H7495), meaning "to heal," and עַיִן (ayin, Strong's H5869), meaning "eye," which are used in various contexts throughout the Old Testament to describe physical and spiritual healing.

Usage: The term κολλούριον is used in the New Testament to metaphorically describe spiritual insight and healing. It appears in the context of addressing spiritual blindness and the need for divine enlightenment.

Context: Contextual Background: In the ancient world, eye salves were commonly used for treating various eye conditions. These salves were often made from a mixture of powders and oils, applied to the eyes to provide relief and healing. The city of Laodicea, mentioned in the Book of Revelation, was known for its medical school and production of a famous eye salve.
Biblical Reference: κολλούριον is mentioned in Revelation 3:18, where the risen Christ advises the church in Laodicea: "I counsel you to buy from Me gold refined by fire so that you may become rich; white garments so that you may be clothed and your shameful nakedness not exposed; and salve to anoint your eyes so that you may see."
Interpretation: In this passage, the eye salve symbolizes the need for spiritual discernment and clarity. The Laodiceans are encouraged to seek spiritual healing from Christ, who provides true insight and understanding. The metaphor highlights the contrast between physical wealth and spiritual poverty, urging believers to prioritize spiritual enlightenment over material possessions.
Theological Significance: The use of κολλούριον in Revelation underscores the importance of spiritual vision in the Christian life. It serves as a reminder that true sight comes from God, and believers must seek His guidance to perceive spiritual truths and live according to His will.

Forms and Transliterations
κολλουριον κολλούριον κολλύρια κουλλυριον kollourion kolloúrion
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Revelation 3:18 N-ANS
GRK: σου καὶ κολλούριον ἐγχρῖσαι τοὺς
NAS: will not be revealed; and eye salve to anoint
KJV: eyes with eyesalve, that
INT: of you and eye-salve anoint you with the

Strong's Greek 2854
1 Occurrence


κολλούριον — 1 Occ.















2853
Top of Page
Top of Page