4463. rhabdizó
Lexicon
rhabdizó: To beat with a rod, to scourge

Original Word: ῥαβδίζω
Part of Speech: Verb
Transliteration: rhabdizó
Pronunciation: hrab-DID-zo
Phonetic Spelling: (hrab-did'-zo)
Definition: To beat with a rod, to scourge
Meaning: I beat with rods, scourge.

Strong's Exhaustive Concordance
beat with rods.

From rhabdos; to strike with a stick, i.e. Bastinado -- beat (with rods).

see GREEK rhabdos

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from rhabdos
Definition
to beat with a rod
NASB Translation
beaten with rods (2).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 4463: ῤαβδίζω

ῤαβδίζω; 1 aorist passive ἐρραβδίσθην, and (so L T Tr WH) ἐραβδίσθην (see Rho); (ῤάβδος); to beat with rods: Acts 16:22; 2 Corinthians 11:25. (Judges 6:11; Ruth 2:17; Aristophanes, Diodorus, others.)

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from ῥάβδος (rhabdos), meaning "rod" or "staff."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for ῥαβδίζω, the concept of using a rod for discipline is present in the Old Testament. The Hebrew word מַטֶּה (matteh, Strong's H4294) can mean "rod" or "staff" and is used in various contexts, including discipline and authority. Another related term is שֵׁבֶט (shebet, Strong's H7626), which also means "rod" or "staff" and is used in Proverbs 13:24: "He who spares the rod hates his son, but he who loves him disciplines him diligently." (BSB) These terms reflect the cultural understanding of the rod as a tool for correction and authority.

Usage: The term ῥαβδίζω is used in the context of physical punishment or discipline, specifically referring to the act of beating someone with a rod or staff. It is a term that conveys the idea of corporal punishment, often associated with judicial or disciplinary actions.

Context: The Greek verb ῥαβδίζω appears in the New Testament in contexts where physical punishment is described. It is a term that reflects the ancient practice of using a rod as an instrument of discipline or correction. In the cultural and historical context of the Bible, the use of a rod was a common method of enforcing authority and maintaining order, both in domestic and judicial settings.

In the New Testament, the Apostle Paul references being beaten with rods as part of the hardships he endured for the sake of the Gospel. This is seen in 2 Corinthians 11:25, where Paul recounts, "Three times I was beaten with rods, once I was stoned, three times I was shipwrecked, I spent a night and a day in the open sea." (BSB) This passage highlights the severity of the physical suffering Paul experienced and underscores his commitment to his mission despite such trials.

The act of being beaten with rods was a form of Roman punishment, often administered to maintain public order or as a penalty for perceived offenses. It was a method of punishment that could be both painful and humiliating, serving as a deterrent to others.

Theologically, the use of ῥαβδίζω in the New Testament can be seen as part of the broader theme of suffering for righteousness' sake. It reflects the reality of persecution faced by early Christians and serves as a testament to their endurance and faithfulness in the face of adversity.

Forms and Transliterations
εράβδιζε εραβδισθην ἐραβδίσθην ερράβδισεν ερραβδίσθην ραβδιζειν ραβδίζειν ῥαβδίζειν erabdisthen erabdisthēn erabdísthen erabdísthēn rabdizein rhabdizein rhabdízein
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Acts 16:22 V-PNA
GRK: ἱμάτια ἐκέλευον ῥαβδίζειν
NAS: them and proceeded to order [them] to be beaten with rods.
KJV: clothes, and commanded to beat [them].
INT: garments commanded to beat [them] with rods

2 Corinthians 11:25 V-AIP-1S
GRK: τρὶς ἐραβδίσθην ἅπαξ ἐλιθάσθην
NAS: times I was beaten with rods, once
KJV: Thrice was I beaten with rods, once
INT: three times I was beaten with rods once I was stoned

Strong's Greek 4463
2 Occurrences


ἐραβδίσθην — 1 Occ.
ῥαβδίζειν — 1 Occ.















4462
Top of Page
Top of Page