5387. philostorgos
Lexicon
philostorgos: Devoted, loving dearly, tenderly affectionate

Original Word: φιλόστοργος
Part of Speech: Adjective
Transliteration: philostorgos
Pronunciation: fee-los'-tor-gos
Phonetic Spelling: (fil-os'-tor-gos)
Definition: Devoted, loving dearly, tenderly affectionate
Meaning: tenderly loving, kindly affectionate to.

Strong's Exhaustive Concordance
kindly affectioned.

From philos and storge (cherishing one's kindred, especially parents or children); fond of natural relatives, i.e. Fraternal towards fellow Christian -- kindly affectioned.

see GREEK philos

HELPS Word-studies

5387 philóstorgos (from 5384 /phílos, "lover, friend" and storgē, "natural or family love") – properly, a lover of family (used only in Ro 12:10).

5387 /philóstorgos ("devoted love, shown by family-members") is that special affection shared between members of God's family – people born-again (divinely adopted) and serving the same (heavenly) Father!

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from philos and storgé (family affection)
Definition
tenderly loving
NASB Translation
devoted (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 5387: φιλόστοργος

φιλόστοργος, φιλοστοργον (φίλος, and στοργή the mutual love of parents and children; also of husbands and wives), loving affection, prone to love, loving tenderly; used chiefly of the reciprocal tenderness of parents and children: τῇ φιλαδελφία (dative of respect) εἰς ἀλλήλους (R. V. in love of the brethren tenderly affectioned one to another), Romans 12:10. (Xenophon, Plutarch, Lucian, Aelian, others) Cf. Fritzsche, Commentary on Romans, vol. iii., p. 69.

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from two Greek words: φίλος (philos), meaning "loving" or "friendly," and στοργή (storgē), meaning "natural affection" or "family love."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for φιλόστοργος, the concept of familial love and affection can be related to several Hebrew terms that describe love and kindness, such as חֶסֶד (chesed, Strong's H2617), which denotes loving-kindness or steadfast love, and רַחֲמִים (rachamim, Strong's H7356), which refers to compassion or tender mercy. These terms capture the essence of the affectionate and devoted love that φιλόστοργος embodies.

Usage: The word φιλόστοργος is used in the New Testament to describe the affectionate love that believers are encouraged to have for one another, reflecting the familial bond within the body of Christ.

Context: The Greek term φιλόστοργος appears in the New Testament in Romans 12:10, where the Apostle Paul exhorts believers to "Be devoted to one another in brotherly love." This exhortation highlights the importance of cultivating a familial type of love among Christians, emphasizing the unity and mutual care that should characterize the church community. In the context of Romans 12, Paul is outlining the marks of a true Christian, urging believers to live in harmony and to demonstrate genuine love and affection towards one another. The use of φιλόστοργος underscores the expectation that the church functions as a family, where members support, nurture, and care for each other with the same devotion and tenderness found in natural family relationships. This concept of love is foundational to the Christian ethic, promoting a community where love is not merely an abstract ideal but a lived reality, reflecting the love of Christ.

Forms and Transliterations
φιλοστοργοι φιλόστοργοι philostorgoi philóstorgoi
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Romans 12:10 Adj-NMP
GRK: εἰς ἀλλήλους φιλόστοργοι τῇ τιμῇ
NAS: [Be] devoted to one another
KJV: [Be] kindly affectioned one to another
INT: toward one another kindly affectioned in [giving] honor

Strong's Greek 5387
1 Occurrence


φιλόστοργοι — 1 Occ.















5386
Top of Page
Top of Page