Lexicon haplós: Simply, sincerely, generously Original Word: ἁπλῶς Strong's Exhaustive Concordance liberally, sincerelyAdverb from haplous (in the objective sense of haplotes); bountifully; --liberally. see GREEK haplous see GREEK haplotes HELPS Word-studies Cognate: 574 haplṓs (the adverbial form of 573 /haploús, "single, unfolded") – properly, acting with simplicity – literally, "without folds" (WP, J. Thayer), i.e. without undue complications. See 572 (haplotēs). 574 /haplṓs ("simply"), used only in Js 1:5, refers to God "generously" giving wisdom – which is better translated "giving undividedly, openly" (literally, "unfolded, holding nothing back"). Js 1:5,6: "5But if any of you lacks wisdom, let him ask of God, who gives to all generously (574 /haplṓs) and without reproach, and it will be given to him. 6But he must [continuously, in process] ask in faith (4102 /pístis) without any doubting, for the one who doubts is like the surf of the sea, driven and tossed by the wind" (NASU). NAS Exhaustive Concordance Word Originadverb from haplous Definition simply, sincerely NASB Translation generously (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 574: ἁπλῶςἁπλῶς, adverb (from Aeschylus down), simply, openly, frankly, sincerely: James 1:5 (led solely by his desire to bless). Topical Lexicon Word Origin: Derived from the Greek root ἁπλοῦς (haplous), meaning "single" or "simple."Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for ἁπλῶς, the concept of sincerity and simplicity can be found in Hebrew terms such as תָּם (tam, Strong's 8535), meaning "blameless" or "upright," and יָשָׁר (yashar, Strong's 3477), meaning "straight" or "upright." These terms capture the essence of integrity and straightforwardness that ἁπλῶς conveys in the Greek New Testament. Usage: The term ἁπλῶς is used in the New Testament to describe actions or attitudes that are characterized by sincerity, generosity, or simplicity. It is often associated with the manner in which one gives or acts, emphasizing a lack of duplicity or complexity. Context: The Greek adverb ἁπλῶς appears in the New Testament to highlight the quality of being straightforward and sincere. In the context of Christian ethics and behavior, it underscores the importance of purity of intention and the absence of ulterior motives. This term is notably used in James 1:5, where it describes the manner in which God gives wisdom to those who ask: "But if any of you lacks wisdom, let him ask of God, who gives to all generously and without reproach, and it will be given to him" (BSB). Here, ἁπλῶς is translated as "generously," reflecting God's unreserved and sincere giving. The use of ἁπλῶς in this passage serves as a model for believers, encouraging them to emulate God's generous and sincere nature in their interactions with others. The term also appears in extra-biblical Greek literature, where it similarly denotes actions done with simplicity and sincerity, further reinforcing its New Testament usage. Forms and Transliterations απλως απλώς ἁπλῶς aplos aplōs haplos haplôs haplōs haplō̂sLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel Texts |