Berean Strong's Lexicon garaz: To cut, to cut off, to separate Original Word: גָּרַז Word Origin: A primitive root Corresponding Greek / Hebrew Entries: The Greek equivalent often used in the Septuagint for similar concepts is Strong's Greek 2875 (κόπτω, koptō), which also means to cut or to strike. Usage: The Hebrew verb "garaz" primarily means to cut or to cut off. It conveys the action of severing or separating something physically. In a broader sense, it can also imply the idea of division or separation in a metaphorical or spiritual context. Cultural and Historical Background: In ancient Hebrew culture, cutting or separating was a common practice in various aspects of life, from agriculture to religious rituals. The act of cutting could symbolize purification, judgment, or covenant-making. For example, cutting a covenant involved the physical act of dividing animals as a solemn agreement between parties. Understanding "garaz" within this cultural framework highlights its significance in both everyday life and spiritual practices. Brown-Driver-Briggs [גָּרַז] verb cut, cut off (Arabic cut, cut off, exterminate) — Niph`al Perfect נִגְרַזְתִּי Psalm 31:23 = destroyed out of Yahweh's sight. Strong's Exhaustive Concordance cut off A primitive root; to cut off -- cut off. Forms and Transliterations נִגְרַזְתִּי֮ נגרזתי niḡ·raz·tî nigrazTi niḡraztîLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Psalm 31:22 HEB: אָ֘מַ֤רְתִּי בְחָפְזִ֗י נִגְרַזְתִּי֮ מִנֶּ֪גֶד עֵ֫ינֶ֥יךָ NAS: in my alarm, I am cut off from before KJV: in my haste, I am cut off from before INT: said my alarm I am cut before your eyes 1 Occurrence |