2189. zaavah
Lexicon
zaavah: Discharge

Original Word: זַעֲוָה
Part of Speech: Noun Feminine
Transliteration: za`avah
Pronunciation: zah-VAH
Phonetic Spelling: (zah-av-aw')
Definition: Discharge
Meaning: agitation, maltreatment

Strong's Exhaustive Concordance
removed, trouble

By transposition for zva'ah; agitation, maltreatment -- X removed, trouble.

see HEBREW zva'ah

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
by transp. for zevaah, q.v.

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the root זָעַע (za'a), which conveys the idea of trembling or shaking.

Corresponding Greek / Hebrew Entries: G1290 (διασπορά • diaspora): While not a direct translation, this Greek term relates to the scattering or dispersion, often used in the context of the Jewish diaspora. It conveys a sense of being uprooted and unsettled, which can parallel the agitation described by זַעֲוָה.
G5016 (ταραχή • tarachē): This Greek word means disturbance or trouble, closely aligning with the concept of agitation found in זַעֲוָה. It is used in the New Testament to describe states of confusion or turmoil, similar to the Hebrew term's usage in the Old Testament.

In summary, זַעֲוָה captures the essence of human distress in the face of divine action or natural calamities, serving as a poignant reminder of the need for faith and repentance.

Usage: The word זַעֲוָה is used in the Hebrew Bible to describe situations of turmoil or distress, often in the context of divine judgment or human suffering.

Context: Occurrences in Scripture: The term זַעֲוָה appears in contexts that highlight emotional or physical turmoil. It is often associated with the consequences of sin or the experience of divine wrath. The word captures the intense emotional and physical response to overwhelming circumstances, whether they be natural disasters, personal afflictions, or societal upheavals.
Theological Implications: In the biblical narrative, זַעֲוָה serves as a reminder of the fragility of human existence and the reality of divine justice. It underscores the theme of human vulnerability in the face of divine power and the need for repentance and reliance on God.
Example in Scripture: While specific verses using זַעֲוָה are not directly quoted here, the term is often found in prophetic literature where the prophets describe the impending judgment and the resulting chaos and fear among the people.

Forms and Transliterations
לְזַעֲוָ֔ה לְזַעֲוָ֥ה לזעוה lə·za·‘ă·wāh ləza‘ăwāh lezaaVah
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Deuteronomy 28:25
HEB: לְפָנָ֑יו וְהָיִ֣יתָ לְזַעֲוָ֔ה לְכֹ֖ל מַמְלְכ֥וֹת
KJV: before them: and shalt be removed into all the kingdoms
INT: before become and shalt be removed to all the kingdoms

Ezekiel 23:46
HEB: וְנָתֹ֥ן אֶתְהֶ֖ן לְזַעֲוָ֥ה וְלָבַֽז׃
KJV: upon them, and will give them to be removed and spoiled.
INT: A company and give to be removed and plunder

2 Occurrences

Strong's Hebrew 2189
2 Occurrences


lə·za·‘ă·wāh — 2 Occ.















2188
Top of Page
Top of Page