Strong's Lexicon zirmah: Flow, stream, flood Original Word: זִרְמָה Word Origin: Derived from the root זָרַם (zaram), meaning "to flow" or "to pour out." Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Greek equivalent for "zirmah," similar concepts can be found in Greek words like πλημμύρα (plemmura, Strong's G4132), meaning "flood," and ῥεῦμα (rheuma, Strong's G4482), meaning "flow" or "stream." Usage: The Hebrew word "zirmah" is used to describe a flow or stream, often in the context of water. It can refer to a literal stream or flood, but it is also used metaphorically to describe an outpouring or overwhelming force, such as a torrent of emotions or events. Cultural and Historical Background: In ancient Israel, water was a precious resource, and streams or floods could be both life-giving and destructive. The imagery of flowing water is common in Hebrew poetry and prophecy, symbolizing abundance, cleansing, or judgment. The concept of a flood or torrent would resonate with an agrarian society that depended on seasonal rains and feared destructive floods. NAS Exhaustive Concordance Word Originfem. of zerem Definition an issue (a fluid) NASB Translation issue (2). Brown-Driver-Briggs זִרְמָה noun feminine issue (of semen virile), in figure of the paramours of Jerusalem וְזִרְמַת סוּסִים זִרְמָתָם Ezekiel 23:20. Strong's Exhaustive Concordance issue Feminine of zerem; a gushing of fluid (semen) -- issue. see HEBREW zerem Forms and Transliterations וְזִרְמַ֥ת וזרמת זִרְמָתָֽם׃ זרמתם׃ vezirMat wə·zir·maṯ wəzirmaṯ zir·mā·ṯām zirmaTam zirmāṯāmLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Ezekiel 23:20 HEB: חֲמוֹרִים֙ בְּשָׂרָ֔ם וְזִרְמַ֥ת סוּסִ֖ים זִרְמָתָֽם׃ NAS: of donkeys and whose issue is [like] the issue KJV: of asses, and whose issue [is like] the issue INT: of donkeys is the flesh issue of horses is the issue Ezekiel 23:20 2 Occurrences |