Lexicon chagga: Feast, Festival Original Word: חָגָא Strong's Exhaustive Concordance terror From an unused root meaning to revolve (compare chagag); properly, vertigo, i.e. (figuratively) fear -- terror. see HEBREW chagag NAS Exhaustive Concordance Word Originof uncertain derivation Definition a reeling NASB Translation terror (1). Brown-Driver-Briggs חָגָּא noun [feminine] reeling (Aramaism for חגה Ew§ 173 b, by copyist's error Di) — וְהָֽיְתָהל֗֗֗מצרים ׳לח Isaiah 19:17 and the land of Judah shall become to Egypt a reeling, i.e. Egypt shall reel in terror at the sight of it ("" יִפְחָ֑ד; this meaning may either be from an original sense of חגג, or = be excited as at a חָג, compare חנג 3). Topical Lexicon Word Origin: Derived from an unused root meaning to fear or to be in a state of vertigo.Corresponding Greek / Hebrew Entries: The corresponding Greek entry in Strong's Concordance is G5400 (φόβος, phobos), which similarly denotes fear or terror. This Greek term is widely used in the New Testament to describe both reverential awe and the fear of impending danger or judgment. The parallel between חָגָא and φόβος highlights the continuity in the biblical narrative regarding the human experience of fear in relation to the divine and the unknown. Usage: The word חָגָא is not frequently used in the Hebrew Bible. It is typically associated with a physical or emotional state of disorientation or fearfulness. Context: The Hebrew term חָגָא (chagah) is a rare word found in the Old Testament, primarily conveying the idea of vertigo or fear. This term is derived from an unused root that suggests a sense of trembling or dizziness, often linked to fear or anxiety. In the context of biblical literature, such states are frequently depicted as responses to divine encounters or overwhelming circumstances. The concept of fear, particularly in relation to the divine, is a recurring theme in the Hebrew Scriptures, where the fear of the Lord is often portrayed as the beginning of wisdom (Proverbs 9:10). However, חָגָא specifically captures the physical manifestation of such fear, akin to a state of vertigo or disorientation. This nuanced understanding of fear underscores the holistic nature of human responses to the divine, encompassing both emotional and physical dimensions. Forms and Transliterations לְחָגָּ֔א לחגא lə·ḥāg·gā lechagGa ləḥāggāLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Isaiah 19:17 HEB: יְהוּדָ֤ה לְמִצְרַ֙יִם֙ לְחָגָּ֔א כֹּל֩ אֲשֶׁ֨ר NAS: will become a terror to Egypt; KJV: of Judah shall be a terror unto Egypt, INT: of Judah to Egypt A terror everyone to whom 1 Occurrence |