2338. chut
Lexicon
chut: Thread, cord, line

Original Word: חוּט
Part of Speech: Verb
Transliteration: chuwt
Pronunciation: khoot
Phonetic Spelling: (khoot)
Definition: Thread, cord, line
Meaning: to string together, to repair

Strong's Exhaustive Concordance
join

(Aramaic) corresponding to the root of chuwt, perhaps as a denominative; to string together, i.e. (figuratively) to repair -- join.

see HEBREW chuwt

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
(Aramaic) corresponding to the root of chut
Definition
to repair (foundations)
NASB Translation
repairing (1).

Brown-Driver-Briggs
[חוּט or חִיט] verb repair (foundations); —

Hilph. Imperfect3masculine plural יַחִ֫יטוּ Ezra 4:12 (si vera lectio [NöGGA.1884, 1018 Str§ 13 b]), rare from for יְהִיטוּן K§§ 16, 5. 26. 1 M§ 63 g. Anm., but perhaps read this, and regard as

Qal (original meaning dubious; Arabic is sew, = ᵑ7 חוּט, Syriac , compare Biblical Hebrew חוּט thread; Syriac Pa. Also join together (so here SchulthZAW Schulthxxii (1902). Schulth162Anm.), compare Arabic conjunxit trabes (de GoejeBibl. Geogr. Arab., Participle iv (1879), Glossary 231: compare Participle viii (1894), Glossary P. xx); FräZAW xix (1899), 180 conjecture pull down and clear away (for rebuilding), compare —aia‰u DlWB 274; JenKB vi. 344 compare Assyrian —â‰u, observe, learn DlWB I. היט), i.e. examine, test; HptGu. Ezra-Neh 62 conjectures √ חטט excauate, compare Arabic secure site by a mark, found a town; StrGr (1905) 40 יְהִיבוּ (after Seybold), compare Ezra 5:16; and others conjecture build wall, denominative, compare Arabic wall (√ guard, surround)).

Topical Lexicon
Word Origin: This word is of Aramaic origin, related to the Hebrew חוּט (chut), which means "thread" or "cord."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: • While there is no direct Greek equivalent for the Aramaic חוּט, the concept of repairing or restoring can be related to Greek terms such as καταρτίζω (katartizō • Strong's Greek 2675), which means "to mend" or "to restore," and ἀποκαθίστημι (apokathistēmi • Strong's Greek 600), meaning "to restore" or "to bring back to a former state."

This entry provides a comprehensive understanding of the Aramaic term חוּט, its usage in the Biblical text, and its theological implications within the broader narrative of Scripture.

Usage: The term is used in the context of repairing or stringing together, often in a metaphorical sense. It appears in the Aramaic portions of the Old Testament, particularly in the books of Daniel and Ezra, where Aramaic is used alongside Hebrew.

Context: • The Aramaic verb חוּט (chut) is found in the context of ancient texts where the act of repairing or stringing together is described. In the Biblical narrative, this term can be understood as a metaphor for restoration or reconciliation, reflecting the broader theological themes of redemption and renewal.
• In the Berean Standard Bible, the concept of repair or restoration is often linked to God's covenantal promises and His work in restoring His people. While the specific term חוּט may not appear frequently, its underlying concept is integral to the Biblical message of hope and restoration.
• The use of Aramaic in the Old Testament, including terms like חוּט, highlights the historical and cultural context of the Jewish people during the Babylonian exile and the subsequent Persian period. This linguistic diversity within the Scriptures underscores the adaptability and resilience of the Jewish faith and its sacred texts.

Forms and Transliterations
יַחִֽיטוּ׃ יחיטו׃ ya·ḥî·ṭū yaChitu yaḥîṭū
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Ezra 4:12
HEB: ק) וְאֻשַּׁיָּ֖א יַחִֽיטוּ׃
NAS: the walls and repairing the foundations.
KJV: the walls [thereof], and joined the foundations.
INT: complete the foundations and repairing

1 Occurrence

Strong's Hebrew 2338
1 Occurrence


ya·ḥî·ṭū — 1 Occ.















2337
Top of Page
Top of Page