2357. chavar
Lexicon
chavar: To join, to unite, to bind together

Original Word: חָוַר
Part of Speech: Verb
Transliteration: chavar
Pronunciation: khaw-var'
Phonetic Spelling: (khaw-var')
Definition: To join, to unite, to bind together
Meaning: to blanch

Strong's Exhaustive Concordance
wax pale

A primitive root; to blanch (as with shame) -- wax pale.

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
a prim. root
Definition
to be or grow white or pale
NASB Translation
turn pale (1).

Brown-Driver-Briggs
I. [חָוַר] verb be or grow white, pale (Arabic be white, whiteness, Aramaic , חֲוַר be white) — only

Qal Imperfect3masculine plural וְלֹא עַתָּה מָּנָיו יֶחֱוָר֑וּ Isaiah 29:22 ("" לֹא עַתָּה יֵבוֺשׁ יַעֲקֹב).

חִוָּר adjective white (ᵑ7 Syriac; Biblical Hebrew I. [חָוַר]); — Daniel 7:9 (robe).

Topical Lexicon
Word Origin: A primitive root

Corresponding Greek / Hebrew Entries: There is no direct Greek equivalent in the Strong's Concordance that corresponds to the Hebrew חָוַר (chavar). However, Greek terms that convey similar concepts of fear or astonishment, which might result in a blanching effect, include:
G1160: δειλιάω (deiliaō) • to be timid or fearful
G1623: ἐκθαμβέω (ekthambeō) • to be greatly astonished or amazed

These Greek terms capture the emotional states that might lead to the physical reaction described by חָוַר (chavar) in Hebrew.

Usage: The verb חָוַר (chavar) is used in the context of becoming white or pale, often in a figurative sense to describe fear or astonishment.

Context: The Hebrew verb חָוַר (chavar) is a primitive root that conveys the action of blanching or becoming white. This term is used in the Hebrew Bible to describe a physical change in appearance, often associated with emotional responses such as fear or shock. The imagery of blanching is powerful, evoking the sudden loss of color in one's face due to intense emotions. This term is not frequently used in the biblical text, which suggests its specific and vivid application in the contexts where it appears. The concept of blanching can also be metaphorically extended to describe purity or cleansing, although this is not the primary usage in the biblical text.

Forms and Transliterations
יֶחֱוָֽרוּ׃ יחורו׃ ye·ḥĕ·wā·rū yecheVaru yeḥĕwārū
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Isaiah 29:22
HEB: עַתָּ֖ה פָּנָ֥יו יֶחֱוָֽרוּ׃
NAS: shall his face now turn pale;
KJV: neither shall his face now wax pale.
INT: now shall his face turn

1 Occurrence

Strong's Hebrew 2357
1 Occurrence


ye·ḥĕ·wā·rū — 1 Occ.















2356
Top of Page
Top of Page