Lexical Summary chattaya: Sinner Original Word: חֲטָּיָא Strong's Exhaustive Concordance sin offering (Aramaic) from the same as chatiy; an expiation -- sin offering. see HEBREW chatiy NAS Exhaustive Concordance Word Origin(Aramaic) corresponding to chataah Definition sin offering NASB Translation sin offering (1). Topical Lexicon Lexicographical Note חֲטָּיָא (Strong’s 2409) is a late, probably Aramaic, cognate of the Hebrew חַטָּאת (“sin” or “sin offering”). Although this specific spelling is not attested in the Old Testament, lexicons catalog it because it preserves an important strand in the development of the biblical vocabulary of sin and atonement. Theological Setting: Sin and the Need for Atonement The triliteral root חטא (“to miss the mark, to sin”) supplies the Bible with its most common family of terms describing moral failure. Whether the root appears in Hebrew (חַטָּאת, חֵטְא) or in Aramaic forms such as חֲטָּיָא, the concept is the same: humanity stands guilty before a holy God and therefore requires atonement. Leviticus 4–6 details the “sin offering” that cleanses both individual and community, pointing forward to a fuller provision of forgiveness. Why an Unattested Form Matters 1. Textual Transmission: Variants like חֲטָּיָא show how biblical Hebrew interacted with Aramaic during and after the exile. The same semantic field can be expressed by different spellings without altering doctrine. Sin Offerings under the Mosaic Covenant • Leviticus 4:35 – “The priest shall make atonement for him regarding his sin, and he will be forgiven.” These regulations emphasize both God’s holiness and His gracious provision of forgiveness through substitutionary sacrifice. Second Temple and Exilic Context After the Babylonian exile, Aramaic became the lingua franca of the Jewish community. Ezra 6:17 (Aramaic section) reports, “They offered… twelve male goats as a sin offering for all Israel.” Though the verse uses חַטָּאָה, the cognate concept is identical to חֲטָּיָא—highlighting continuity between pre-exilic Hebrew and post-exilic Aramaic worship. Christological Fulfillment Hebrews 10:11-12 contrasts repetitive Levitical sin offerings with the once-for-all sacrifice of Christ: “Every priest stands daily ministering and offering repeatedly the same sacrifices, which can never take away sins. But when this Priest had offered for all time one sacrifice for sins, He sat down at the right hand of God.” The varied Old Testament vocabulary converges in the New Testament on the single, decisive act of the cross, where Jesus “was pierced for our transgressions” (Isaiah 53:5). Pastoral and Ministry Implications 1. Clarity in Teaching: When explaining “sin” and “sin offering,” acknowledge the range of original terms yet stress the unified biblical doctrine of atonement. Summary חֲטָּיָא (Strong’s 2409) never surfaces in the canonical Hebrew text, yet its kinship to familiar words for “sin” enriches our understanding of Scripture’s consistent witness: human sinfulness demands divine atonement, ultimately accomplished in Jesus Christ. Links Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance ḥă·ṭu·ḇō·wṯ — 1 Occ.bə·ḥiṭ·ṭê — 1 Occ. ḥiṭ·ṭāh — 6 Occ. ḥiṭ·ṭîm — 16 Occ. ḥiṭ·ṭîn — 1 Occ. ha·ḥiṭ·ṭîm — 3 Occ. wə·ḥiṭ·ṭîm — 1 Occ. wə·ha·ḥiṭ·ṭāh — 1 Occ. wə·ha·ḥiṭ·ṭîm — 1 Occ. ḥaṭ·ṭūš — 5 Occ. ḥă·ṭî·ṭā — 2 Occ. ḥaṭ·ṭîl — 2 Occ. ḥă·ṭî·p̄ā — 2 Occ. ’e·ḥĕ·ṭām- — 1 Occ. la·ḥă·ṭō·wp̄ — 1 Occ. wa·ḥă·ṭap̄·tem — 1 Occ. yaḥ·ṭōp̄ — 1 Occ. ḥō·ṭer — 2 Occ. ba·ḥay·yîm — 6 Occ. ba·ḥay·yîn — 1 Occ. |