3212. yalak
Lexicon
yalak: To go, walk, come, depart, proceed, move, go away

Original Word: יָלַךְ
Part of Speech: Verb
Transliteration: yalak
Pronunciation: yah-lak'
Phonetic Spelling: (yaw-lak')
Definition: To go, walk, come, depart, proceed, move, go away
Meaning: to walk, to carry

Strong's Exhaustive Concordance
again, away, bear, bring, carry away, come away, depart, flow,

A primitive root (compare halak); to walk (literally or figuratively); causatively, to carry (in various senses) -- X again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, + follow(-ing), get (away, hence, him), (cause to, made) go (away, -ing, -ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, + pursue, cause to run, spread, take away ((-journey)), vanish, (cause to) walk(-ing), wax, X be weak.

see HEBREW halak

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
the same as halak, q.v.

Topical Lexicon
Word Origin: A primitive root

Corresponding Greek / Hebrew Entries: G1096 (γίνομαι, ginomai): To become, to come into existence, to happen
G1204 (δεῦρο, deuro): Come here, come now
G1205 (δεῦτε, deute): Come, come here

These Greek terms, while not direct translations, share thematic elements with יָלַךְ in terms of movement, coming, or becoming, reflecting the dynamic nature of the Hebrew verb in both physical and metaphorical contexts.

Usage: The verb יָלַךְ (yalak) is used extensively throughout the Hebrew Bible to describe physical movement, such as walking or going from one place to another. It can also imply a figurative journey or conduct, such as living according to certain principles or following a path of life.

Context: The Hebrew verb יָלַךְ (yalak) is a fundamental term in the Old Testament, appearing in various contexts to describe both literal and metaphorical movement. It is used to convey the act of walking or traveling, as seen in Genesis 3:8, where Adam and Eve hear the sound of the LORD God "walking" in the garden. The term also extends to the idea of conducting oneself or living in a particular manner, as in Deuteronomy 5:33, "You shall walk in all the ways that the LORD your God has commanded you."

יָלַךְ is often employed in narratives to describe the movement of individuals or groups, such as the Israelites' journey through the wilderness (Exodus 13:21) or the travels of patriarchs like Abraham (Genesis 12:4). It can also denote a spiritual or moral journey, as in Psalm 1:1, which contrasts the blessed man who does not "walk in the counsel of the wicked."

The verb is versatile, appearing in various verb forms to express different nuances of movement or action. It can indicate a simple act of walking, a purposeful journey, or a metaphorical path of life. The term is also used in commands and exhortations, urging individuals to follow God's ways or to avoid sinful paths.

Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts














3211
Top of Page
Top of Page