3329. yatsi
Lexicon
yatsi: To go out, to come forth, to proceed

Original Word: יָצִיא
Part of Speech: Adjective
Transliteration: yatsiy'
Pronunciation: yah-tsee
Phonetic Spelling: (yaw-tsee')
Definition: To go out, to come forth, to proceed
Meaning: issue, offspring

Strong's Exhaustive Concordance
Offspring

From yatsa'; issue, i.e. Offspring -- those that came forth.

see HEBREW yatsa'

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from yatsa
Definition
coming forth
NASB Translation
children* (1).

Brown-Driver-Briggs
[יָצִיא] adjective coming forth; only with מִן and suffix, ומיציאו מֵעָיו2Chronicles 32:21 Kt (וּמִיצִיאֵי Qr), and some of those who came forth from his loins (בניו in "" Isaiah 37:38).

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the root יָצָא (yāṣāʾ), meaning "to go out" or "to come out."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: The concept of "issue" or "offspring" in the Hebrew Bible, as represented by יָצִיא, can be related to several Greek terms in the Septuagint and New Testament that convey similar meanings. These include:
Strong's Greek 4690 (σπέρμα, sperma): Meaning "seed" or "offspring," often used in the context of descendants or progeny.
Strong's Greek 1085 (γένος, genos): Referring to "race," "kind," or "offspring," emphasizing lineage or family.
Strong's Greek 5043 (τέκνον, teknon): Meaning "child" or "offspring," used to denote descendants or children in a familial sense.

These Greek terms capture the essence of the Hebrew יָצִיא in their respective contexts, illustrating the continuity of the concept of lineage and offspring across the biblical canon.

Usage: The word יָצִיא is used in the Hebrew Bible to describe the concept of offspring or descendants, emphasizing the idea of something that issues forth from a source, typically in a familial or generational context.

Context: The Hebrew term יָצִיא (yāṣîʾ) is a noun that appears in the context of lineage and progeny. It is closely related to the verb יָצָא (yāṣāʾ), which means "to go out" or "to come forth," highlighting the concept of emergence or production. In the biblical narrative, the term is often used to describe the descendants or offspring of a particular individual or group, underscoring the continuity of family lines and the fulfillment of divine promises regarding posterity. The use of יָצִיא in the scriptures reflects the importance of lineage and heritage in the ancient Near Eastern culture, where family and tribal connections were central to identity and social structure. The term is not frequently used in the Hebrew Bible, but its occurrences are significant in understanding the biblical perspective on generational blessings and the perpetuation of family lines.

Forms and Transliterations
וּמִֽיצִיאֵ֣י ומיציאי ū·mî·ṣî·’ê ūmîṣî’ê umitziEi
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
2 Chronicles 32:21
HEB: [וּמִיצִיאֹו כ] (וּמִֽיצִיאֵ֣י ק) מֵעָ֔יו
NAS: of his own children killed
KJV: of his god, they that came forth of his own bowels
INT: the temple of his god Offspring of his own there

1 Occurrence

Strong's Hebrew 3329
1 Occurrence


ū·mî·ṣî·’ê — 1 Occ.















3328
Top of Page
Top of Page