Lexicon ken: Thus, so, rightly, therefore, surely, indeed Original Word: כֵּן Strong's Exhaustive Concordance lice, manner From kanan in the sense of fastening; a gnat (from infixing its sting; used only in plural (and irreg. In Exod. 8:17, Exod. 8:18; Heb. 13:14)) -- lice, X manner. see HEBREW kanan see HEBREW 'ebuwc NAS Exhaustive Concordance Word Originof uncertain derivation Definition gnat, gnats, a gnat swarm NASB Translation gnats (6), manner (1). Brown-Driver-Briggs IV. כֵּן (?), כִּנִּם, כִּנָּם noun [masculine], meaning dubious; either gnat, gnats, gnat-swarm (so ᵐ5 ᵑ9 <TOPIC:Philo Judaeus> PhiloVita Mos. i, p. 97, <TOPIC:Origen>OrigenHom. 4, 6 in Ex., and most moderns), or [louse,] lice (so ᵑ6 ᵑ7 JosAnt. ii. 14. 13 BochHieroz. II, ii, 572 f., as Late Hebrew כִּנָּה, plural כִּנִּים = maggots, and especially lice) — absolute perhaps כֵּן Isaiah 51:6 (see below); plural כִּנִּים Exodus 8:13; Exodus 8:14; Psalm 105:31, כִּנִּם Exodus 8:12; Exodus 8:13; Exodus 8:14 has, also, כִּנָּם probably a mere Masoretic device for כִּנִּם (compare Di), on account of preceding וַתְּהִי (on which see Ges§ 145. 4 DaSynt. § 116); ⅏ has כנים throughout: — of Egyptian plague Exodus 8:12; Exodus 8:13 (twice in verse); Exodus 8:14 (twice in verse) (all P), hence Psalm 105:31; כְּמוֺכֵֿן יְמוּתוּן Isaiah 51:6 like a gnatswarm (?) shall they die (compare Di Du; Weir Che read כנים, compare Buhlp. 355; > Brd De like this). Note. — NöM 54 BaNB § 15, ES 53 BuhlGes HWB ed. 12 connect this word etymologically with Aramaic כלמתא vermin, Ba and Buhl also with Assyrian kalmatu, id. [DlHWB 333], and even with Aramaic קלמתא, Topical Lexicon Word Origin: Derived from an unused root meaning to be straight or right.Corresponding Greek / Hebrew Entries: • Strong's Greek Number 3779 (οὕτως, houtōs): This Greek word is often used in the New Testament to mean "thus" or "so," similar to the Hebrew כֵּן. It is used to indicate manner or degree, often in the context of confirming or affirming a statement or action. Usage: The term כֵּן is used in various contexts throughout the Hebrew Bible to indicate affirmation, agreement, or correctness. It is often translated as "thus," "so," or "rightly" in English translations. Context: The Hebrew word כֵּן (ken) appears frequently in the Old Testament, serving as an adverb or conjunction to express affirmation or agreement. It is used to confirm statements, actions, or conditions, often translated as "thus" or "so." For example, in Genesis 1:7, it is used to affirm the completion of God's creation: "And it was so." The word can also imply correctness or appropriateness, as seen in various legal and moral contexts. In some instances, כֵּן is used to indicate a manner or way of doing something, emphasizing the rightness or suitability of an action. Its usage spans narrative, legal, and poetic texts, reflecting its versatility in expressing affirmation and correctness. Forms and Transliterations הַכִּנִּ֖ים הַכִּנָּ֔ם הכנים הכנם כִּ֝נִּ֗ים כִנִּ֖ים כנים לְכִנִּ֖ם לכנם chinNim hak·kin·nām hak·kin·nîm hakkinNam hakkinnām hakkinNim hakkinnîm kin·nîm ḵin·nîm kinNim kinnîm ḵinnîm lə·ḵin·nim lechinNim ləḵinnimLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Exodus 8:16 HEB: הָאָ֑רֶץ וְהָיָ֥ה לְכִנִּ֖ם בְּכָל־ אֶ֥רֶץ NAS: that it may become gnats through all KJV: of the land, that it may become lice throughout all the land INT: of the earth may become gnats all the land Exodus 8:17 Exodus 8:17 Exodus 8:18 Exodus 8:18 Psalm 105:31 6 Occurrences |