3860. lahen
Lexicon
lahen: Therefore, for this reason, on account of this

Original Word: לָהֵן
Part of Speech: Conjunction
Transliteration: lahen
Pronunciation: lah-hen
Phonetic Spelling: (law-hane')
Definition: Therefore, for this reason, on account of this
Meaning: popularly for, if, therefore

Strong's Exhaustive Concordance
for them by mistake for prepositional suffix

From the prepositional prefix meaning to or for and hen; popularly for if; hence, therefore -- for them (by mistake for prepositional suffix).

see HEBREW hen

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from a preposition prefix and hen
Definition
on this account, therefore
NASB Translation
therefore (2).

Brown-Driver-Briggs
לָהֵן conjunction on this account, therefore, Ruth 1:13 (twice in verse) (either from לְ and הֵן (see below הֵ֫מָּה); or the Aramaic לָהֵן Daniel 2:6,9; Daniel 4:24: see the Aramaic Lexicon)

I. לָהֵן conjunction therefore (Biblical Hebrew לָהֵן Ruth 1:13 (twice in verse), Aramaic of Têma להן CISii. 113 = Cooke195), Daniel 2:6,9; Daniel 4:24 (LambertRÉJ. 1904. 273 denies I. לָהֵן, taking Biblical Aramaic always as = רַק).

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the Hebrew root לָכֵן (lakhen), which is a compound of לְ (le, meaning "to" or "for") and הֵן (hen, meaning "behold" or "if").

Corresponding Greek / Hebrew Entries: Strong's Greek Number 686: ἄρα (ara) – A particle denoting an inference or conclusion, often translated as "therefore" or "then."
Strong's Greek Number 5105: τοίνυν (toinun) – A particle used to draw a conclusion or inference, similar to "therefore" or "then."

These Greek entries reflect a similar function in the New Testament, where they are used to connect thoughts and indicate logical conclusions or conditions, much like לָהֵן in the Hebrew Bible.

Usage: לָהֵן appears in the Hebrew Bible as a conjunction or adverb, typically used to connect clauses or sentences, indicating a reason, result, or condition.

Context: לָהֵן is a conjunction that serves to introduce a conclusion or a reason within a sentence. It is often translated as "therefore" or "for" in English. This word is used to draw a logical connection between statements, often indicating a cause-and-effect relationship or a conditional scenario. In the context of Hebrew scripture, לָהֵן is employed to emphasize the rationale behind a divine command, a prophetic declaration, or a moral teaching. It underscores the logical flow of thought, guiding the reader to understand the implications or consequences of a preceding statement.

For example, in the Berean Standard Bible, לָהֵן might be used in a passage to highlight the reason for God's actions or the expected response of the people to a divine instruction. It serves as a pivotal word that helps to clarify the narrative or doctrinal point being made.

Forms and Transliterations
הֲלָהֵ֣ן ׀ הֲלָהֵן֙ הלהן hă·lā·hên halaHen hălāhên
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Ruth 1:13
HEB: הֲלָהֵ֣ן ׀ תְּשַׂבֵּ֗רְנָה עַ֚ד
NAS: would you therefore wait until
KJV: Would ye tarry for them till they were grown?
INT: therefore wait against

Ruth 1:13
HEB: אֲשֶׁ֣ר יִגְדָּ֔לוּ הֲלָהֵן֙ תֵּֽעָגֵ֔נָה לְבִלְתִּ֖י
NAS: they were grown? Would you therefore refrain
KJV: would ye stay for them from having husbands?
INT: after grown therefore refrain because

2 Occurrences

Strong's Hebrew 3860
2 Occurrences


hă·lā·hên — 2 Occ.















3859
Top of Page
Top of Page