Ruth 1
Interlinear Bible

Naomi Becomes a Widow
(1 Timothy 5:3–16)

1961 [e]   1
way·hî,   1
וַיְהִ֗י   1
And it came to pass   1
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms   1
3117 [e]
bî·mê
בִּימֵי֙
in the days
Prep‑b ¦ N‑mpc
8199 [e]
šə·p̄ōṭ
שְׁפֹ֣ט
of the judging
V‑Qal‑Inf
8199 [e]
haš·šō·p̄ə·ṭîm,
הַשֹּׁפְטִ֔ים
of the judges
Art ¦ V‑Qal‑Prtcpl‑mp
1961 [e]
way·hî
וַיְהִ֥י
that there was
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
7458 [e]
rā·‘āḇ
רָעָ֖ב
a famine
N‑ms
776 [e]
bā·’ā·reṣ;
בָּאָ֑רֶץ
in the land
Prep‑b, Art ¦ N‑fs
1980 [e]
way·yê·leḵ
וַיֵּ֨לֶךְ
And went
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
376 [e]
’îš
אִ֜ישׁ
a certain man
N‑ms
1035 [e]
mib·bêṯ
מִבֵּ֧ית
from Beth-
Prep
1035 [e]
le·ḥem
לֶ֣חֶם
lehem
Prep‑l ¦ N‑proper‑fs
3063 [e]
yə·hū·ḏāh,
יְהוּדָ֗ה
[in] Judah
N‑proper‑ms
1481 [e]
lā·ḡūr
לָגוּר֙
to dwell
Prep‑l ¦ V‑Qal‑Inf
7704 [e]
biś·ḏê
בִּשְׂדֵ֣י
in the fields
Prep‑b ¦ N‑mpc
4124 [e]
mō·w·’āḇ,
מוֹאָ֔ב
of Moab
N‑proper‑fs
1931 [e]

ה֥וּא
he
Pro‑3ms
802 [e]
wə·’iš·tōw
וְאִשְׁתּ֖וֹ
and his wife
Conj‑w ¦ N‑fsc ¦ 3ms
8147 [e]
ū·šə·nê
וּשְׁנֵ֥י
and two
Conj‑w ¦ Number‑mdc
1121 [e]
ḇā·nāw.
בָנָֽיו׃
his sons
N‑mpc ¦ 3ms
8034 [e]   2
wə·šêm   2
וְשֵׁ֣ם   2
And the name   2
Conj‑w ¦ N‑msc   2
376 [e]
hā·’îš
הָאִ֣ישׁ
of the man
Art ¦ N‑ms
458 [e]
’ĕlî·me·leḵ
אֱ‍ֽלִימֶ֡לֶךְ
[was] Elimelech
N‑proper‑ms
8034 [e]
wə·šêm
וְשֵׁם֩
and the name
Conj‑w ¦ N‑msc
802 [e]
’iš·tōw
אִשְׁתּ֨וֹ
of his wife
N‑fsc ¦ 3ms
5281 [e]
nā·‘o·mî
נָעֳמִ֜י
[was] Naomi
N‑proper‑fs
8034 [e]
wə·šêm
וְשֵׁ֥ם
and the names
Conj‑w ¦ N‑msc
8147 [e]
šə·nê-
שְׁנֵֽי־
of two
Number‑mdc
1121 [e]
ḇā·nāw
בָנָ֣יו׀
his sons
N‑mpc ¦ 3ms
4248 [e]
maḥ·lō·wn
מַחְל֤וֹן
[were] Mahlon
N‑proper‑ms
3630 [e]
wə·ḵil·yō·wn
וְכִלְיוֹן֙
and Chilion
Conj‑w ¦ N‑proper‑ms
673 [e]
’ep̄·rā·ṯîm,
אֶפְרָתִ֔ים
Ephrathites
N‑proper‑mp
1035 [e]
mib·bêṯ
מִבֵּ֥ית
from Beth-
Prep
1035 [e]
le·ḥem
לֶ֖חֶם
lehem
Prep‑l ¦ N‑proper‑fs
3063 [e]
yə·hū·ḏāh;
יְהוּדָ֑ה
[in] Judah
N‑proper‑ms
935 [e]
way·yā·ḇō·’ū
וַיָּבֹ֥אוּ
and they went [out into]
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3mp
7704 [e]
śə·ḏê-
שְׂדֵי־
the fields
N‑mpc
4124 [e]
mō·w·’āḇ
מוֹאָ֖ב
of Moab
N‑proper‑fs
1961 [e]
way·yih·yū-
וַיִּֽהְיוּ־
and were
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3mp
8033 [e]
šām.
שָֽׁם׃
there
Adv
4191 [e]   3
way·yā·māṯ   3
וַיָּ֥מָת   3
And died   3
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms   3
458 [e]
’ĕ·lî·me·leḵ
אֱלִימֶ֖לֶךְ
Elimelech
N‑proper‑ms
376 [e]
’îš
אִ֣ישׁ
the husband
N‑msc
5281 [e]
nā·‘o·mî;
נָעֳמִ֑י
of Naomi
N‑proper‑fs
7604 [e]
wat·tiš·šā·’êr
וַתִּשָּׁאֵ֥ר
and was left
Conj‑w ¦ V‑Nifal‑CImperf‑3fs
1931 [e]

הִ֖יא
she
Pro‑3fs
8147 [e]
ū·šə·nê
וּשְׁנֵ֥י
and two
Conj‑w ¦ Number‑mdc
1121 [e]
ḇā·ne·hā.
בָנֶֽיהָ׃
her sons
N‑mpc ¦ 3fs
5375 [e]   4
way·yiś·’ū   4
וַיִּשְׂא֣וּ   4
And they took   4
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3mp   4
   
lā·hem,
לָהֶ֗ם
for them
Prep‑l ¦ 3mp
802 [e]
nā·šîm
נָשִׁים֙
wives
N‑fp
4125 [e]
mō·’ă·ḇî·yō·wṯ,
מֹֽאֲבִיּ֔וֹת
of the Moabitesses
N‑proper‑fp
8034 [e]
šêm
שֵׁ֤ם
The name
N‑msc
259 [e]
hā·’a·ḥaṯ
הָֽאַחַת֙
of the one
Art ¦ Number‑fs
6204 [e]
‘ā·rə·pāh,
עָרְפָּ֔ה
[was] Orpah
N‑proper‑fs
8034 [e]
wə·šêm
וְשֵׁ֥ם
and the name
Conj‑w ¦ N‑msc
8145 [e]
haš·šê·nîṯ
הַשֵּׁנִ֖ית
of the second
Art ¦ Number‑ofs
7327 [e]
rūṯ;
ר֑וּת
[was] Ruth
N‑proper‑fs
3427 [e]
way·yê·šə·ḇū
וַיֵּ֥שְׁבוּ
And they dwelt
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3mp
8033 [e]
šām
שָׁ֖ם
there
Adv
6235 [e]
kə·‘e·śer
כְּעֶ֥שֶׂר
about ten
Prep‑k ¦ Number‑fsc
8141 [e]
šā·nîm.
שָׁנִֽים׃
years
N‑fp
4191 [e]   5
way·yā·mū·ṯū   5
וַיָּמ֥וּתוּ   5
And died   5
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3mp   5
1571 [e]
ḡam-
גַם־
also
Conj
8147 [e]
šə·nê·hem
שְׁנֵיהֶ֖ם
the two of them
Number‑mdc ¦ 3mp
4248 [e]
maḥ·lō·wn
מַחְל֣וֹן
Mahlon
N‑proper‑ms
3630 [e]
wə·ḵil·yō·wn;
וְכִלְי֑וֹן
and Chilion
Conj‑w ¦ N‑proper‑ms
7604 [e]
wat·tiš·šā·’êr
וַתִּשָּׁאֵר֙
And was left
Conj‑w ¦ V‑Nifal‑CImperf‑3fs
802 [e]
hā·’iš·šāh,
הָֽאִשָּׁ֔ה
the woman
Art ¦ N‑fs
8147 [e]
miš·šə·nê
מִשְּׁנֵ֥י
from two
Prep‑m ¦ Number‑mdc
3206 [e]
yə·lā·ḏe·hā
יְלָדֶ֖יהָ
her sons
N‑mpc ¦ 3fs
376 [e]
ū·mê·’î·šāh.
וּמֵאִישָֽׁהּ׃
and from her husband
Conj‑w, Prep‑m ¦ N‑msc ¦ 3fs

Ruth’s Loyalty to Naomi

6965 [e]   6
wat·tā·qām   6
וַתָּ֤קָם   6
And she rose   6
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3fs   6
1931 [e]

הִיא֙
she
Pro‑3fs
3618 [e]
wə·ḵal·lō·ṯe·hā,
וְכַלֹּתֶ֔יהָ
and her daughters-in-law
Conj‑w ¦ N‑fpc ¦ 3fs
7725 [e]
wat·tā·šāḇ
וַתָּ֖שָׁב
and she returned
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3fs
7704 [e]
miś·śə·ḏê
מִשְּׂדֵ֣י
from the fields
Prep‑m ¦ N‑mpc
4124 [e]
mō·w·’āḇ;
מוֹאָ֑ב
of Moab
N‑proper‑fs
3588 [e]

כִּ֤י
for
Conj
8085 [e]
šā·mə·‘āh
שָֽׁמְעָה֙
she had heard
V‑Qal‑Perf‑3fs
7704 [e]
biś·ḏêh
בִּשְׂדֵ֣ה
in a field
Prep‑b ¦ N‑msc
4124 [e]
mō·w·’āḇ,
מוֹאָ֔ב
of Moab
N‑proper‑fs
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
that
Conj
6485 [e]
p̄ā·qaḏ
פָקַ֤ד
had attended to
V‑Qal‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
YHWH
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
5971 [e]
‘am·mōw,
עַמּ֔וֹ
His people
N‑msc ¦ 3ms
5414 [e]
lā·ṯêṯ
לָתֵ֥ת
to give
Prep‑l ¦ V‑Qal‑Inf
   
lā·hem
לָהֶ֖ם
to them
Prep‑l ¦ 3mp
3899 [e]
lā·ḥem.
לָֽחֶם׃
bread
N‑ms
3318 [e]   7
wat·tê·ṣê,   7
וַתֵּצֵ֗א   7
And she went out   7
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3fs   7
4480 [e]
min-
מִן־
from
Prep
4725 [e]
ham·mā·qō·wm
הַמָּקוֹם֙
the place
Art ¦ N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
where
Pro‑r
1961 [e]
hā·yə·ṯāh-
הָיְתָה־
she was
V‑Qal‑Perf‑3fs
8033 [e]
šām·māh,
שָׁ֔מָּה
there
Adv ¦ 3fs
8147 [e]
ū·šə·tê
וּשְׁתֵּ֥י
and two
Conj‑w ¦ Number‑fdc
3618 [e]
ḵal·lō·ṯe·hā
כַלֹּתֶ֖יהָ
her daughters-in-law
N‑fpc ¦ 3fs
5973 [e]
‘im·māh;
עִמָּ֑הּ
with her
Prep ¦ 3fs
1980 [e]
wat·tê·laḵ·nāh
וַתֵּלַ֣כְנָה
and they went
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3fp
1870 [e]
ḇad·de·reḵ,
בַדֶּ֔רֶךְ
in the way
Prep‑b, Art ¦ N‑cs
7725 [e]
lā·šūḇ
לָשׁ֖וּב
to return
Prep‑l ¦ V‑Qal‑Inf
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
776 [e]
’e·reṣ
אֶ֥רֶץ
the land
N‑fsc
3063 [e]
yə·hū·ḏāh.
יְהוּדָֽה׃
of Judah
N‑proper‑ms
559 [e]   8
wat·tō·mer   8
וַתֹּ֤אמֶר   8
And said   8
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3fs   8
5281 [e]
nā·‘o·mî
נָעֳמִי֙
Naomi
N‑proper‑fs
8147 [e]
liš·tê
לִשְׁתֵּ֣י
to two
Prep‑l ¦ Number‑fdc
3618 [e]
ḵal·lō·ṯe·hā,
כַלֹּתֶ֔יהָ
her daughters-in-law
N‑fpc ¦ 3fs
1980 [e]
lê·ḵə·nāh
לֵ֣כְנָה
Go
V‑Qal‑Imp‑fp
7725 [e]
šō·ḇə·nāh,
שֹּׁ֔בְנָה
turn back
V‑Qal‑Imp‑fp
802 [e]
’iš·šāh
אִשָּׁ֖ה
each woman
N‑fs
1004 [e]
lə·ḇêṯ
לְבֵ֣ית
to the house
Prep‑l ¦ N‑msc
517 [e]
’im·māh;
אִמָּ֑הּ
of her mother
N‑fsc ¦ 3fs
6213 [e]
ya·‘aś
יַעֲשֶׂה
May do
V‑Qal‑Imperf.Jus‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֤ה
YHWH
N‑proper‑ms
5973 [e]
‘im·mā·ḵem
עִמָּכֶם֙
with you⁺
Prep ¦ 2mp
2617 [e]
ḥe·seḏ,
חֶ֔סֶד
loving devotion
N‑ms
834 [e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֧ר
as
Prep‑k ¦ Pro‑r
6213 [e]
‘ă·śî·ṯem
עֲשִׂיתֶ֛ם
you⁺ have done
V‑Qal‑Perf‑2mp
5973 [e]
‘im-
עִם־
with
Prep
4191 [e]
ham·mê·ṯîm
הַמֵּתִ֖ים
the dead
Art ¦ V‑Qal‑Prtcpl‑mp
5973 [e]
wə·‘im·mā·ḏî.
וְעִמָּדִֽי׃
and with me
Conj‑w ¦ Prep ¦ 1cs
5414 [e]   9
yit·tên   9
יִתֵּ֤ן   9
May give   9
V‑Qal‑Imperf‑3ms   9
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
YHWH
N‑proper‑ms
   
lā·ḵem,
לָכֶ֔ם
to you⁺
Prep‑l ¦ 2mp
4672 [e]
ū·mə·ṣe·nā
וּמְצֶ֣אןָ
and may you find
Conj‑w ¦ V‑Qal‑Imp‑fp
4496 [e]
mə·nū·ḥāh,
מְנוּחָ֔ה
rest
N‑fs
802 [e]
’iš·šāh
אִשָּׁ֖ה
each woman
N‑fs
1004 [e]
bêṯ
בֵּ֣ית
in the house
N‑msc
376 [e]
’î·šāh;
אִישָׁ֑הּ
of her husband
N‑msc ¦ 3fs
5401 [e]
wat·tiš·šaq
וַתִּשַּׁ֣ק
And she kissed
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3fs
   
lā·hen,
לָהֶ֔ן
them
Prep‑l ¦ 3fp
5375 [e]
wat·tiś·śe·nāh
וַתִּשֶּׂ֥אנָה
and they lifted up
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3fp
6963 [e]
qō·w·lān
קוֹלָ֖ן
their voice
N‑msc ¦ 3fp
1058 [e]
wat·tiḇ·ke·nāh.
וַתִּבְכֶּֽינָה׃
and they wept
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3fp
559 [e]   10
wat·tō·mar·nāh-   10
וַתֹּאמַ֖רְנָה־   10
And they said   10
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3fp   10
   
lāh;
לָּ֑הּ
to her
Prep‑l ¦ 3fs
3588 [e]
kî-
כִּי־
Surely
Conj
854 [e]
’it·tāḵ
אִתָּ֥ךְ
with you
Prep ¦ 2fs
7725 [e]
nā·šūḇ
נָשׁ֖וּב
we will return
V‑Qal‑Imperf‑1cp
5971 [e]
lə·‘am·mêḵ.
לְעַמֵּֽךְ׃
to your people
Prep‑l ¦ N‑msc ¦ 2fs
559 [e]   11
wat·tō·mer   11
וַתֹּ֤אמֶר   11
And said   11
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3fs   11
5281 [e]
nā·‘o·mî
נָעֳמִי֙
Naomi
N‑proper‑fs
7725 [e]
šō·ḇə·nāh
שֹׁ֣בְנָה
Turn back
V‑Qal‑Imp‑fp
1323 [e]
ḇə·nō·ṯay,
בְנֹתַ֔י
my daughters
N‑fpc ¦ 1cs
4100 [e]
lām·māh
לָ֥מָּה
Why
Interrog
1980 [e]
ṯê·laḵ·nāh
תֵלַ֖כְנָה
would you⁺ go
V‑Qal‑Imperf‑2fp
5973 [e]
‘im·mî;
עִמִּ֑י
with me
Prep ¦ 1cs
5750 [e]
ha·‘ō·wḏ-
הַֽעֽוֹד־
[Are] there still
Adv
   

לִ֤י
unto me
Prep‑l ¦ 1cs
1121 [e]
ḇā·nîm
בָנִים֙
sons
N‑mp
4578 [e]
bə·mê·‘ay,
בְּֽמֵעַ֔י
in my bowels
Prep‑b ¦ N‑mpc ¦ 1cs
1961 [e]
wə·hā·yū
וְהָי֥וּ
that they may be
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
   
lā·ḵem
לָכֶ֖ם
your⁺
Prep‑l ¦ 2mp
376 [e]
la·’ă·nā·šîm.
לַאֲנָשִֽׁים׃
husbands
Prep‑l ¦ N‑mp
7725 [e]   12
šō·ḇə·nāh   12
שֹׁ֤בְנָה   12
Turn back   12
V‑Qal‑Imp‑fp   12
1323 [e]
ḇə·nō·ṯay
בְנֹתַי֙
my daughters
N‑fpc ¦ 1cs
1980 [e]
lê·ḵə·nā,
לֵ֔כְןָ
go
V‑Qal‑Imp‑fp
3588 [e]

כִּ֥י
for
Conj
2204 [e]
zā·qan·tî
זָקַ֖נְתִּי
I am too old
V‑Qal‑Perf‑1cs
1961 [e]
mih·yō·wṯ
מִהְי֣וֹת
to have
Prep‑m ¦ V‑Qal‑Inf
376 [e]
lə·’îš;
לְאִ֑ישׁ
a husband
Prep‑l ¦ N‑ms
3588 [e]

כִּ֤י
If
Conj
559 [e]
’ā·mar·tî
אָמַ֙רְתִּי֙
I should say
V‑Qal‑Perf‑1cs
3426 [e]
yeš-
יֶשׁ־
there is
Adv
   

לִ֣י
to me
Prep‑l ¦ 1cs
8615 [e]
ṯiq·wāh,
תִקְוָ֔ה
hope
N‑fs
1571 [e]
gam
גַּ֣ם
and
Conj
1961 [e]
hā·yî·ṯî
הָיִ֤יתִי
[if] I should have
V‑Qal‑Perf‑1cs
3915 [e]
hal·lay·lāh
הַלַּ֙יְלָה֙
tonight
Art ¦ N‑ms
376 [e]
lə·’îš,
לְאִ֔ישׁ
a husband
Prep‑l ¦ N‑ms
1571 [e]
wə·ḡam
וְגַ֖ם
and also
Conj
3205 [e]
yā·laḏ·tî
יָלַ֥דְתִּי
should bear
V‑Qal‑Perf‑1cs
1121 [e]
ḇā·nîm.
בָנִֽים׃
sons
N‑mp
3860 [e]   13
hă·lā·hên   13
הֲלָהֵ֣ן׀   13
for them   13
Conj   13
7663 [e]
tə·śab·bê·rə·nāh,
תְּשַׂבֵּ֗רְנָה
would you⁺ wait
V‑Piel‑Imperf‑2fp
5704 [e]
‘aḏ
עַ֚ד
until
Prep
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that
Pro‑r
1431 [e]
yiḡ·dā·lū,
יִגְדָּ֔לוּ
they were grown
V‑Qal‑Imperf‑3mp
3860 [e]
hă·lā·hên
הֲלָהֵן֙
Would
Conj
5702 [e]
tê·‘ā·ḡê·nāh,
תֵּֽעָגֵ֔נָה
you⁺ shut yourselves off
V‑Nifal‑Imperf‑2fp
1115 [e]
lə·ḇil·tî
לְבִלְתִּ֖י
from
Prep‑l
1961 [e]
hĕ·yō·wṯ
הֱי֣וֹת
being [wife]
V‑Qal‑Inf
376 [e]
lə·’îš;
לְאִ֑ישׁ
to a man
Prep‑l ¦ N‑ms
408 [e]
’al
אַ֣ל
No
Adv
1323 [e]
bə·nō·ṯay,
בְּנֹתַ֗י
my daughters
N‑fpc ¦ 1cs
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj
4843 [e]
mar-
מַר־
[it is] bitter
V‑Qal‑Perf‑3ms
   

לִ֤י
for me
Prep‑l ¦ 1cs
3966 [e]
mə·’ōḏ
מְאֹד֙
exceedingly
Adv
4480 [e]
mik·kem,
מִכֶּ֔ם
from you⁺
Prep ¦ 2mp
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj
3318 [e]
yā·ṣə·’āh
יָצְאָ֥ה
has gone out
V‑Qal‑Perf‑3fs
   
ḇî
בִ֖י
against me
Prep‑b ¦ 1cs
3027 [e]
yaḏ-
יַד־
the hand
N‑fsc
3068 [e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
of YHWH
N‑proper‑ms
5375 [e]   14
wat·tiś·śe·nāh   14
וַתִּשֶּׂ֣נָה   14
And they lifted up   14
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3fp   14
6963 [e]
qō·w·lān,
קוֹלָ֔ן
their voice
N‑msc ¦ 3fp
1058 [e]
wat·tiḇ·ke·nāh
וַתִּבְכֶּ֖ינָה
and they wept
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3fp
5750 [e]
‘ō·wḏ;
ע֑וֹד
again
Adv
5401 [e]
wat·tiš·šaq
וַתִּשַּׁ֤ק
And kissed
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3fs
6204 [e]
‘ā·rə·pāh
עָרְפָּה֙
Orpah
N‑proper‑fs
2545 [e]
la·ḥă·mō·w·ṯāh,
לַחֲמוֹתָ֔הּ
her mother-in-law
Prep‑l ¦ N‑fsc ¦ 3fs
7327 [e]
wə·rūṯ
וְר֖וּת
and Ruth
Conj‑w ¦ N‑proper‑fs
1692 [e]
dā·ḇə·qāh
דָּ֥בְקָה
clung
V‑Qal‑Perf‑3fs
   
bāh.
בָּֽהּ׃
to her
Prep‑b ¦ 3fs
559 [e]   15
wat·tō·mer,   15
וַתֹּ֗אמֶר   15
And she said   15
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3fs   15
2009 [e]
hin·nêh
הִנֵּה֙
Behold
Interjection
7725 [e]
šā·ḇāh
שָׁ֣בָה
has gone back
V‑Qal‑Perf‑3fs
2994 [e]
yə·ḇim·têḵ,
יְבִמְתֵּ֔ךְ
your sister-in-law
N‑fsc ¦ 2fs
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
5971 [e]
‘am·māh
עַמָּ֖הּ
her people
N‑msc ¦ 3fs
413 [e]
wə·’el-
וְאֶל־
and to
Conj‑w ¦ Prep
430 [e]
’ĕ·lō·he·hā;
אֱלֹהֶ֑יהָ
her gods
N‑mpc ¦ 3fs
7725 [e]
šū·ḇî
שׁ֖וּבִי
return
V‑Qal‑Imp‑fs
310 [e]
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵ֥י
after
Prep
2994 [e]
yə·ḇim·têḵ.
יְבִמְתֵּֽךְ׃
your sister-in-law
N‑fsc ¦ 2fs
559 [e]   16
wat·tō·mer   16
וַתֹּ֤אמֶר   16
And said   16
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3fs   16
7327 [e]
rūṯ
רוּת֙
Ruth
N‑proper‑fs
408 [e]
’al-
אַל־
Not
Adv
6293 [e]
tip̄·gə·‘î-
תִּפְגְּעִי־
do urge
V‑Qal‑Imperf‑2fs
   
ḇî,
בִ֔י
me
Prep‑b ¦ 1cs
5800 [e]
lə·‘ā·zə·ḇêḵ
לְעָזְבֵ֖ךְ
to leave you
Prep‑l ¦ V‑Qal‑Inf ¦ 2fs
7725 [e]
lā·šūḇ
לָשׁ֣וּב
to turn back
Prep‑l ¦ V‑Qal‑Inf
310 [e]
mê·’a·ḥă·rā·yiḵ;
מֵאַחֲרָ֑יִךְ
from following after you
Prep‑m ¦ 2fs
3588 [e]

כִּ֠י
For
Conj
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
wherever
Pro‑r
1980 [e]
tê·lə·ḵî
תֵּלְכִ֜י
you go
V‑Qal‑Imperf‑2fs
1980 [e]
’ê·lêḵ,
אֵלֵ֗ךְ
I will go
V‑Qal‑Imperf‑1cs
834 [e]
ū·ḇa·’ă·šer
וּבַאֲשֶׁ֤ר
and wherever
Conj‑w, Prep‑b ¦ Pro‑r
3885 [e]
tā·lî·nî
תָּלִ֙ינִי֙
you lodge
V‑Qal‑Imperf‑2fs
3885 [e]
’ā·lîn,
אָלִ֔ין
I will lodge
V‑Qal‑Imperf‑1cs
5971 [e]
‘am·mêḵ
עַמֵּ֣ךְ
Your people
N‑msc ¦ 2fs
5971 [e]
‘am·mî,
עַמִּ֔י
[are] my people
N‑msc ¦ 1cs
430 [e]
wê·lō·ha·yiḵ
וֵאלֹהַ֖יִךְ
and your God
Conj‑w ¦ N‑mpc ¦ 2fs
430 [e]
’ĕ·lō·hāy.
אֱלֹהָֽי׃
my God
N‑mpc ¦ 1cs
834 [e]   17
ba·’ă·šer   17
בַּאֲשֶׁ֤ר   17
Where   17
Prep‑b ¦ Pro‑r   17
4191 [e]
tā·mū·ṯî
תָּמ֙וּתִי֙
you die
V‑Qal‑Imperf‑2fs
4191 [e]
’ā·mūṯ,
אָמ֔וּת
I will die
V‑Qal‑Imperf‑1cs
8033 [e]
wə·šām
וְשָׁ֖ם
and there
Conj‑w ¦ Adv
6912 [e]
’eq·qā·ḇêr;
אֶקָּבֵ֑ר
will I be buried
V‑Nifal‑Imperf‑1cs
3541 [e]
kōh
כֹּה֩
And
Adv
6213 [e]
ya·‘ă·śeh
יַעֲשֶׂ֨ה
may do
V‑Qal‑Imperf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֥ה
YHWH
N‑proper‑ms
   

לִי֙
to me
Prep‑l ¦ 1cs
3541 [e]
wə·ḵōh
וְכֹ֣ה
and ever so
Conj‑w ¦ Adv
3254 [e]
yō·sîp̄,
יֹסִ֔יף
more
V‑Hifil‑Imperf‑3ms
3588 [e]

כִּ֣י
if
Conj
4194 [e]
ham·mā·weṯ,
הַמָּ֔וֶת
death
Art ¦ N‑ms
6504 [e]
yap̄·rîḏ
יַפְרִ֖יד
does part
V‑Hifil‑Imperf‑3ms
996 [e]
bê·nî
בֵּינִ֥י
between you
Prep‑b ¦ 1cs
996 [e]
ū·ḇê·nêḵ.
וּבֵינֵֽךְ׃
and between me
Conj‑w ¦ Prep ¦ 2fs
7200 [e]   18
wat·tê·re   18
וַתֵּ֕רֶא   18
And she saw   18
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3fs   18
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
that
Conj
553 [e]
miṯ·’am·me·ṣeṯ
מִתְאַמֶּ֥צֶת
was determined
V‑Hitpael‑Prtcpl‑fs
1931 [e]

הִ֖יא
she
Pro‑3fs
1980 [e]
lā·le·ḵeṯ
לָלֶ֣כֶת
to go
Prep‑l ¦ V‑Qal‑Inf
854 [e]
’it·tāh;
אִתָּ֑הּ
with her
Prep ¦ 3fs
2308 [e]
wat·teḥ·dal
וַתֶּחְדַּ֖ל
and she stopped
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3fs
1696 [e]
lə·ḏab·bêr
לְדַבֵּ֥ר
speaking
Prep‑l ¦ V‑Piel‑Inf
413 [e]
’ê·le·hā.
אֵלֶֽיהָ׃
to her
Prep ¦ 3fs

The Return to Bethlehem

1980 [e]   19
wat·tê·laḵ·nāh   19
וַתֵּלַ֣כְנָה   19
And went on   19
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3fp   19
8147 [e]
šə·tê·hem,
שְׁתֵּיהֶ֔ם
the two of them
Number‑fdc ¦ 3mp
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
until
Prep
935 [e]
bō·’ā·nāh
בֹּאָ֖נָה
they came
V‑Qal‑Inf ¦ 3fp
1035 [e]
bêṯ
בֵּ֣ית
to Beth-
Prep
1035 [e]
lā·ḥem;
לָ֑חֶם
lehem
N‑proper‑fs
1961 [e]
way·hî,
וַיְהִ֗י
And it came to pass
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
935 [e]
kə·ḇō·’ā·nāh
כְּבֹאָ֙נָה֙
as they came
Prep‑k ¦ V‑Qal‑Inf ¦ 3fp
1035 [e]
bêṯ
בֵּ֣ית
to Beth-
Prep
1035 [e]
le·ḥem,
לֶ֔חֶם
lehem
N‑proper‑fs
1949 [e]
wat·tê·hōm
וַתֵּהֹ֤ם
that was stirred
Conj‑w ¦ V‑Nifal‑CImperf‑3fs
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
5892 [e]
hā·‘îr
הָעִיר֙
the city
Art ¦ N‑fs
5921 [e]
‘ă·lê·hen,
עֲלֵיהֶ֔ן
because of them
Prep ¦ 3fp
559 [e]
wat·tō·mar·nāh
וַתֹּאמַ֖רְנָה
and the women said
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3fp
2063 [e]
hă·zōṯ
הֲזֹ֥את
Is this
Art ¦ Pro‑fs
5281 [e]
nā·‘o·mî.
נָעֳמִֽי׃
Naomi
N‑proper‑fs
559 [e]   20
wat·tō·mer   20
וַתֹּ֣אמֶר   20
And she said   20
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3fs   20
413 [e]
’ă·lê·hen,
אֲלֵיהֶ֔ן
to them
Prep ¦ 3fp
408 [e]
’al-
אַל־
Not
Adv
7121 [e]
tiq·re·nāh
תִּקְרֶ֥אנָה
do call
V‑Qal‑Imperf‑2fp
   

לִ֖י
me
Prep‑l ¦ 1cs
5281 [e]
nā·‘o·mî;
נָעֳמִ֑י
Naomi
N‑proper‑fs
7121 [e]
qə·re·nā
קְרֶ֤אןָ
call
V‑Qal‑Imp‑fp
   

לִי֙
me
Prep‑l ¦ 1cs
4755 [e]
mā·rā,
מָרָ֔א
Mara
Adj‑fs
3588 [e]
kî-
כִּי־
for
Conj
4843 [e]
hê·mar
הֵמַ֥ר
has dealt bitterly
V‑Hifil‑Perf‑3ms
7706 [e]
šad·day
שַׁדַּ֛י
Shaddai
N‑proper‑ms
   

לִ֖י
with me
Prep‑l ¦ 1cs
3966 [e]
mə·’ōḏ.
מְאֹֽד׃
exceedingly
Adv
589 [e]   21
’ă·nî   21
אֲנִי֙   21
I   21
Pro‑1cs   21
4392 [e]
mə·lê·’āh
מְלֵאָ֣ה
full
Adj‑fs
1980 [e]
hā·laḵ·tî,
הָלַ֔כְתִּי
went out
V‑Qal‑Perf‑1cs
7387 [e]
wə·rê·qām
וְרֵיקָ֖ם
and empty
Conj‑w ¦ Adv
7725 [e]
hĕ·šî·ḇa·nî
הֱשִׁיבַ֣נִי
has brought me back
V‑Hifil‑Perf‑3ms ¦ 1cs
3068 [e]
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
YHWH
N‑proper‑ms
4100 [e]
lām·māh
לָ֣מָּה
Why
Interrog
7121 [e]
ṯiq·re·nāh
תִקְרֶ֤אנָה
do you⁺ call
V‑Qal‑Imperf‑2fp
   

לִי֙
me
Prep‑l ¦ 1cs
5281 [e]
nā·‘o·mî,
נָעֳמִ֔י
Naomi
N‑proper‑fs
3068 [e]
Yah·weh
וַֽיהוָה֙
and since YHWH
Conj‑w ¦ N‑proper‑ms
6030 [e]
‘ā·nāh
עָ֣נָה
has testified
V‑Qal‑Perf‑3ms
   
ḇî,
בִ֔י
against me
Prep‑b ¦ 1cs
7706 [e]
wə·šad·day
וְשַׁדַּ֖י
and Shaddai
Conj‑w ¦ N‑proper‑ms
7489 [e]
hê·ra‘
הֵ֥רַֽע
has afflicted
V‑Hifil‑Perf‑3ms
   
lî.
לִֽי׃
me
Prep‑l ¦ 1cs
7725 [e]   22
wat·tā·šāḇ   22
וַתָּ֣שָׁב   22
And turned back   22
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3fs   22
5281 [e]
nā·‘o·mî,
נָעֳמִ֗י
Naomi
N‑proper‑fs
7327 [e]
wə·rūṯ
וְר֨וּת
and Ruth
Conj‑w ¦ N‑proper‑fs
4125 [e]
ham·mō·w·’ă·ḇî·yāh
הַמּוֹאֲבִיָּ֤ה
the Moabitess
Art ¦ N‑proper‑fs
3618 [e]
ḵal·lā·ṯāh
כַלָּתָהּ֙
her daughter-in-law
N‑fsc ¦ 3fs
5973 [e]
‘im·māh,
עִמָּ֔הּ
with her
Prep ¦ 3fs
7725 [e]
haš·šā·ḇāh
הַשָּׁ֖בָה
who turned back
Art ¦ V‑Qal‑Perf‑3fs
7704 [e]
miś·śə·ḏê
מִשְּׂדֵ֣י
from the fields
Prep‑m ¦ N‑mpc
4124 [e]
mō·w·’āḇ;
מוֹאָ֑ב
of Moab
N‑proper‑fs
1992 [e]
wə·hêm·māh,
וְהֵ֗מָּה
And they
Conj‑w ¦ Pro‑3mp
935 [e]
bā·’ū
בָּ֚אוּ
came
V‑Qal‑Perf‑3cp
1035 [e]
bêṯ
בֵּ֣ית
to Beth-
Prep
1035 [e]
le·ḥem,
לֶ֔חֶם
lehem
N‑proper‑fs
8462 [e]
biṯ·ḥil·laṯ
בִּתְחִלַּ֖ת
at the beginning
Prep‑b ¦ N‑fsc
7105 [e]
qə·ṣîr
קְצִ֥יר
of the harvest
N‑msc
8184 [e]
śə·‘ō·rîm.
שְׂעֹרִֽים׃
barley
N‑fp





Berean Interlinear Bible (BIB). Produced in cooperation with Bible Hub, Discovery Bible, unfoldingWord, Bible Aquifer, OpenBible.com, and the Berean Bible Translation Committee.
Judges 21
Top of Page
Top of Page