4192. Muth or Muth Labben
Strong's Lexicon
Muth or Muth Labben: "To die," "death," or "death of a son" (Muth Labben)

Original Word: מוּת
Part of Speech: Noun Masculine
Transliteration: Muwth
Pronunciation: mooth or mooth lah-ben
Phonetic Spelling: (mooth)
Definition: "To die," "death," or "death of a son" (Muth Labben)
Meaning: To die for the son'

Word Origin: The root word מות (Muth) is a primitive root in Hebrew, meaning "to die" or "death." The phrase מות לבן (Muth Labben) is traditionally understood as a musical or liturgical term, possibly indicating a tune or style.

Corresponding Greek / Hebrew Entries: - G599 (ἀποθνῄσκω, apothnēskō): To die, to be dead.

- G2288 (θάνατος, thanatos): Death.

Usage: The verb מות (Muth) is commonly used in the Hebrew Bible to denote physical death, the cessation of life. It is a fundamental concept in biblical theology, reflecting the consequences of sin and the human condition post-Fall. The phrase מות לבן (Muth Labben) appears in the title of Psalm 9 and is often translated as "Death of the Son," though its exact meaning is debated. It may refer to a specific musical tune or a thematic element related to the psalm's content.

Cultural and Historical Background: In ancient Israelite culture, death was seen as a significant transition, often associated with mourning rituals and burial practices. The concept of death in the Hebrew Bible is closely linked to the narrative of the Fall in Genesis, where death enters the world as a result of sin. The phrase מות לבן (Muth Labben) reflects the use of music and poetry in worship and lamentation, indicating the rich liturgical traditions of ancient Israel.

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from muth and ben
Definition
"to die for the son," probably a song title
NASB Translation
death (2).

Brown-Driver-Briggs
לַבֵּן in ׳עַלמֿוּת ל Psalm 9:1 of dubious meaning, see Thes BaePsalmen, p.xvii.

לִבְנָ֑ת, see שִׁיחוֺר לִבְנָ֑ת.

עֲלָמוֺת, עַלמֿוּת etc., see עַלְמָה below II. עלם. below



Strong's Exhaustive Concordance
death, Muthlabben

(Psalm 'Abiyram or Muwth lab-ben {mooth lab-bane'}; from muwth and ben with the preposition and article interposed; "To die for the son", probably the title of a popular song -- death, Muthlabben.

see HEBREW 'Abiyram

see HEBREW muwth

see HEBREW ben

Forms and Transliterations
לַבֵּ֗ן לבן מֽוּת׃ מות׃ lab·bên labBen labbên Mut mūṯ
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Psalm 9:1
HEB: לַ֭מְנַצֵּחַ עַלְמ֥וּת לַבֵּ֗ן מִזְמ֥וֹר לְדָוִֽד׃
INT: Musician death A Psalm of David

Psalm 48:14
HEB: יְנַהֲגֵ֣נוּ עַל־ מֽוּת׃
NAS: He will guide us until death.
KJV: he will be our guide [even] unto death.
INT: will guide until death

2 Occurrences

Strong's Hebrew 4192
2 Occurrences


lab·bên — 1 Occ.
mūṯ — 1 Occ.















4191
Top of Page
Top of Page