4254. machalatsah
Lexicon
machalatsah: Garment, robe, change of clothes

Original Word: מַחֲלָצָה
Part of Speech: Noun Feminine
Transliteration: machalatsah
Pronunciation: mah-khah-lah-tsaw'
Phonetic Spelling: (makh-al-aw-tsaw')
Definition: Garment, robe, change of clothes
Meaning: a mantle

Strong's Exhaustive Concordance
changeable suit of apparel, change of raiment

From chalats; a mantle (as easily drawn off) -- changeable suit of apparel, change of raiment.

see HEBREW chalats

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from chalats
Definition
robe of state
NASB Translation
festal robes (2).

Brown-Driver-Briggs
[מַחֲלָצָה] noun feminine robe of state (taken off in ordinary life); — only plural absolute מַחֲלָצוֺת Isaiah 3:22 robes of ladies of Jerusalem; Zechariah 3:4 of high priest.

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the root חָלַץ (chalats), which means "to draw off" or "to withdraw."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: G4158: περιβόλαιον (peribolaion) • This Greek term is used in the New Testament to refer to a covering or a cloak, similar to the Hebrew מַחֲלָצָה. It appears in contexts where clothing is discussed, often with a focus on modesty or propriety, as seen in 1 Corinthians 11:15, where it refers to a covering for the head.

This lexical entry provides a comprehensive understanding of the Hebrew term מַחֲלָצָה, highlighting its significance in biblical literature and its cultural implications within the ancient Israelite society.

Usage: The term מַחֲלָצָה is used in the Hebrew Bible to refer to a type of garment, specifically a mantle or robe. It is often associated with clothing that signifies dignity or status.

Context: • The Hebrew word מַחֲלָצָה appears in the context of clothing and garments, particularly as a mantle or robe. This term is used to describe a garment that is worn over other clothing, serving both functional and symbolic purposes. In ancient Israelite culture, such garments were often indicative of one's social status or role within the community.
• In the Berean Standard Bible, the term is translated as "mantle" or "robe," reflecting its use as an outer garment. The mantle could be a sign of authority or a special office, as seen in various biblical narratives where mantles are passed from one individual to another, symbolizing the transfer of responsibility or blessing.
• The use of מַחֲלָצָה in the Hebrew Bible underscores the importance of clothing in biblical times, not only for practical purposes but also for its symbolic significance in religious and social contexts.

Forms and Transliterations
הַמַּֽחֲלָצוֹת֙ המחלצות מַחֲלָצֽוֹת׃ מחלצות׃ ham·ma·ḥă·lā·ṣō·wṯ hammachalatzOt hammaḥălāṣōwṯ ma·ḥă·lā·ṣō·wṯ machalaTzot maḥălāṣōwṯ
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Isaiah 3:22
HEB: הַמַּֽחֲלָצוֹת֙ וְהַמַּ֣עֲטָפ֔וֹת וְהַמִּטְפָּח֖וֹת
NAS: festal robes, outer tunics, cloaks,
KJV: The changeable suits of apparel, and the mantles,
INT: festal outer cloaks

Zechariah 3:4
HEB: וְהַלְבֵּ֥שׁ אֹתְךָ֖ מַחֲלָצֽוֹת׃
NAS: from you and will clothe you with festal robes.
KJV: from thee, and I will clothe thee with change of raiment.
INT: your iniquity and will clothe festal

2 Occurrences

Strong's Hebrew 4254
2 Occurrences


ham·ma·ḥă·lā·ṣō·wṯ — 1 Occ.
ma·ḥă·lā·ṣō·wṯ — 1 Occ.















4253
Top of Page
Top of Page