Lexicon machaq: To erase, wipe out, blot out Original Word: מָחַק Strong's Exhaustive Concordance smite off A primitive root; to crush -- smite off. NAS Exhaustive Concordance Word Origina prim. root Definition to utterly destroy, annihilate NASB Translation smashed (1). Brown-Driver-Briggs [מָחַק] verb utterly destroy, annihilate (compare GFM) (Late Hebrew id. wipe or rub of, erase; , Aramaic מְחַק id.; Arabic ![]() [מֶחְקָר] see חקר. מחר (√ of following; be in front of meet, compare Assyrian ma—âru, DlHWB 400 come to meet, receive [compare קִכֵּל], and IdProl 93; Sabean מחֿר receive, etc., noun id., token of favour, "" gift, נחלת; DHMZMG xxxvii. 1883, 408). Topical Lexicon Word Origin: A primitive rootCorresponding Greek / Hebrew Entries: • G4937 (συντρίβω, syntribō): To crush, break in pieces Usage: The verb מָחַק (machaq) is used in the context of crushing or grinding, often implying a thorough or complete action. Context: The Hebrew verb מָחַק (machaq) is a primitive root that conveys the action of crushing or grinding. This term is used in the Hebrew Bible to describe the act of reducing something to smaller parts, often through a forceful or destructive process. The concept of crushing in the biblical context can be both literal and metaphorical, representing physical destruction or the breaking down of abstract concepts such as pride or power. Forms and Transliterations מָחֲקָ֣ה מחקה mā·ḥă·qāh machaKah māḥăqāhLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Judges 5:26 HEB: וְהָלְמָ֤ה סִֽיסְרָא֙ מָחֲקָ֣ה רֹאשׁ֔וֹ וּמָחֲצָ֥ה NAS: Sisera, she smashed his head; KJV: Sisera, she smote off his head, INT: struck Sisera smashed his head shattered 1 Occurrence |