4280. macharaah
Strong's Lexicon
macharaah: Burning, kindling, anger

Original Word: מַחֲרָאָה
Part of Speech: Noun Feminine
Transliteration: machara'ah
Pronunciation: makh-ar-aw'
Phonetic Spelling: (makh-ar-aw-aw')
Definition: Burning, kindling, anger
Meaning: a sink

Word Origin: Derived from the root חָרָא (charah), meaning "to burn" or "to be kindled."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Greek equivalent for "macharaah," the concept of anger or burning is captured in Greek by words such as θυμός (thumos) and ὀργή (orge), both of which are used in the New Testament to describe wrath or intense emotion.

Usage: The term "macharaah" is used to denote a state of burning or kindling, often metaphorically referring to anger or intense emotion. It captures the idea of something that is ignited, whether it be a physical fire or an emotional response.

Cultural and Historical Background: In ancient Hebrew culture, fire was a powerful symbol, often representing God's presence, judgment, or purification. The concept of burning or kindling was not only associated with physical fire but also with emotions and divine actions. Anger, in particular, was seen as a consuming force, much like fire, that could lead to destruction if not controlled.

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from the same as chere
Definition
a cloaca, cesspool
NASB Translation
latrine (1).

Brown-Driver-Briggs
[מַחֲרָאָה] noun feminine plural draught house, 2 Kings 10:27.

[מַחֲרָאָה] noun feminine only plural cloaca, cess-pool; — מחראות 2 Kings 10:27 Kt (Qr מוֺצָאוֺת).

Strong's Exhaustive Concordance
draught house

From the same as chere'; a sink -- draught house.

see HEBREW chere'

Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts














4279
Top of Page
Top of Page