Lexicon mischaq: Laughter, play, sport, jest Original Word: מִשְׂחַק Strong's Exhaustive Concordance scorn From Shachatsowm; a laughing-stock -- scorn. see HEBREW Shachatsowm NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom sachaq Definition object of derision NASB Translation laughing (1). Brown-Driver-Briggs מִשְׂחָק noun [masculine] object of derision, Habakkuk 1:10. [שֵׂט], שֵׁטִים see [שׂוט]. Topical Lexicon Word Origin: Derived from the root verb שָׂחַק (sachaq), which means "to laugh" or "to play."Corresponding Greek / Hebrew Entries: • While there is no direct one-to-one correspondence in the Greek Septuagint for מִשְׂחַק, similar concepts of mockery and derision can be found in Greek terms such as ἐμπαίζω (empaizo • Strong's Greek 1702), which means "to mock" or "to ridicule." This Greek term is used in the New Testament to describe the mocking of Jesus by the soldiers and others. Usage: The term מִשְׂחַק is used in the Hebrew Bible to describe someone or something that is mocked or scorned, often in a context of derision or contempt. Context: • The Hebrew word מִשְׂחַק (mishchaq) appears in contexts where individuals or groups become subjects of ridicule or mockery. This term is often associated with situations where the actions or circumstances of a person lead others to scorn them. The concept of being a "laughing-stock" is tied to the broader biblical theme of the righteous versus the wicked, where the righteous may be mocked by the wicked, yet ultimately, divine justice prevails. Forms and Transliterations מִשְׂחָ֣ק משחק miś·ḥāq misChak miśḥāqLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Habakkuk 1:10 HEB: יִתְקַלָּ֔ס וְרֹזְנִ֖ים מִשְׂחָ֣ק ל֑וֹ ה֚וּא NAS: And rulers are a laughing matter to them. They laugh KJV: and the princes shall be a scorn unto them: they shall deride INT: mock and rulers laughing he every 1 Occurrence |