5328. nitstsah
Lexicon
nitstsah: Spark, glimmer

Original Word: נִצָּה
Part of Speech: Noun Feminine
Transliteration: nitstsah
Pronunciation: neet-tsah
Phonetic Spelling: (nits-tsaw')
Definition: Spark, glimmer
Meaning: a blossom

Strong's Exhaustive Concordance
flower

Feminine of nets; a blossom; --flower.

see HEBREW nets

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from natsats
Definition
a blossom
NASB Translation
flower (2).

Brown-Driver-Briggs
נִצָּה noun feminine blossom (perhaps from above √, blossom, flower, as shining amid leaves); — absolute ׳נ of vine Isaiah 18:5 ("" מֶּרַח; = berry-cluster according to Di Kit CheHpt compare J. DerenbZAW v (1885), 301 f.; vi (1886), 98 f.); suffix נִצָּתוֺ Job 15:33 (of olive); read also נִצָּתָהּ Genesis 40:10 (of vine) for ᵑ0 נִצָּהּ, compare Di Holz.

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the root נָצַץ (natsats), which means "to sparkle" or "to blossom."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: The corresponding Greek entry is Strong's G438 • ἄνθος (anthos), which also means "a flower" or "blossom." This Greek term is used in the New Testament to convey similar themes of beauty, growth, and the fleeting nature of life, as seen in passages like James 1:10-11, where the flower's fading is likened to the transience of human wealth and glory.

Usage: The term נִצָּה is used in the Hebrew Bible to describe the early stages of a flower's development, emphasizing the beauty and potential of the blossom.

Context: נִצָּה (nitsah) appears in the context of describing the natural beauty and the process of growth in plants. It is often used metaphorically to illustrate spiritual truths or the unfolding of God's promises. The imagery of a blossom is frequently employed in the Scriptures to convey ideas of renewal, hope, and the fulfillment of divine purposes. In the Berean Standard Bible, the term is used to highlight the transient yet beautiful nature of life and the world, as well as the promise of new beginnings.

For example, in the Song of Solomon, the imagery of blossoms is used to depict the beauty and vitality of love: "The fig tree ripens its figs; the blossoming vines spread their fragrance. Arise, come away, my beloved, and come." (Song of Solomon 2:13, BSB). Here, the blossoming vines symbolize the freshness and allure of love, inviting the beloved to partake in the joy and beauty of the moment.

Forms and Transliterations
נִצָּ֑ה נִצָּתֽוֹ׃ נצה נצתו׃ niṣ·ṣā·ṯōw niṣ·ṣāh niṣṣāh niṣṣāṯōw nitzTzah nitztzaTo
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Job 15:33
HEB: וְיַשְׁלֵ֥ךְ כַּ֝זַּ֗יִת נִצָּתֽוֹ׃
NAS: And will cast off his flower like the olive tree.
KJV: and shall cast off his flower as the olive.
INT: and will cast the olive his flower

Isaiah 18:5
HEB: גֹּמֵ֖ל יִֽהְיֶ֣ה נִצָּ֑ה וְכָרַ֤ת הַזַּלְזַלִּים֙
NAS: blossoms And the flower becomes
KJV: is ripening in the flower, he shall both cut off
INT: A ripening becomes and the flower will cut the sprigs

2 Occurrences

Strong's Hebrew 5328
2 Occurrences


niṣ·ṣāh — 1 Occ.
niṣ·ṣā·ṯōw — 1 Occ.















5327c
Top of Page
Top of Page