Lexicon atsah: To shut, close, stop Original Word: עָצָה Strong's Exhaustive Concordance shut A primitive root; properly, to fasten (or make firm), i.e. To close (the eyes) -- shut. NAS Exhaustive Concordance Word Origina prim. root Definition to shut NASB Translation winks (1). Brown-Driver-Briggs I. [עָצָה] verb shut (Arabic (![]() ![]() ![]() ![]() Qal Participle active עֹצֶה עֵינָיו Proverbs 16:30 he that shuts his eyes (SS compare עצּם [Isaiah 29:10], which Gr reads). II. עצה (√ of following; meaning dubious; compare Sabean עצֿם wood DHMZMG xxxvii (1883), 341, 412, Arabic Topical Lexicon Word Origin: A primitive rootCorresponding Greek / Hebrew Entries: There is no direct Greek equivalent in the Strong's Concordance that corresponds precisely to the Hebrew עָצָה (atsah). However, Greek terms related to fastening or closing, such as κλείω (kleio • to shut, close) or σφραγίζω (sphragizo • to seal), may serve as functional equivalents in the context of biblical translation and interpretation. Usage: The verb עָצָה (atsah) is used in the Hebrew Bible to convey the action of fastening or closing. It is often employed in contexts where something is being secured or shut. Context: The Hebrew root עָצָה (atsah) appears in various contexts within the Old Testament, primarily conveying the idea of fastening or closing. This term is utilized in a literal sense, such as the closing of doors or fastening of objects, as well as in metaphorical contexts, where it may imply the closing of one's heart or mind. Forms and Transliterations הַיְּעוּצָ֖ה היעוצה עֹצֶ֣ה עצה ‘ō·ṣeh ‘ōṣeh haiyeuTzah hay·yə·‘ū·ṣāh hayyə‘ūṣāh oTzehLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Proverbs 16:30 HEB: עֹצֶ֣ה עֵ֭ינָיו לַחְשֹׁ֣ב NAS: He who winks his eyes KJV: He shutteth his eyes to devise INT: winks his eyes devise Isaiah 14:26 2 Occurrences |