Strong's Lexicon Tseleq: Scar, wound Original Word: צֶלֶק Word Origin: Derived from an unused root meaning to split or to wound Corresponding Greek / Hebrew Entries: The Greek equivalent for a scar or mark is "στίγμα" (stigma), found in Galatians 6:17, where Paul speaks of bearing the marks of Jesus on his body. Usage: The Hebrew word "tseleq" refers to a physical mark or scar left on the skin after a wound has healed. It is used to describe the visible evidence of past injury or trauma. In a broader sense, it can symbolize the lasting impact of experiences, both physical and emotional. Cultural and Historical Background: In ancient Hebrew culture, physical scars were often seen as marks of experience and survival. They could be associated with battles, personal struggles, or divine encounters. Scars were sometimes viewed as honorable, reflecting a person's endurance and resilience. In a spiritual context, scars could also symbolize the healing and restoration process, indicating that while wounds may heal, they leave a lasting reminder of the journey. NAS Exhaustive Concordance Word Originof uncertain derivation Definition an Ammonite hero of David NASB Translation Zelek (2). Brown-Driver-Briggs צֶ֫לֶק proper name, masculine Ammonite hero of David 2 Samuel 23:37 = 1 Chronicles 11:39, Ελειε, Σελ (λ) η (κ), Σαλααδ, etc. צִלְּתַי see III. צלל. P.853 Strong's Exhaustive Concordance Zelek From an unused root meaning to split; fissure; Tselek, an Israelite -- Zelek. Forms and Transliterations צֶ֖לֶק צלק ṣe·leq ṣeleq TzelekLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance 2 Samuel 23:37 HEB: צֶ֖לֶק הָעַמֹּנִ֑י ס NAS: Zelek the Ammonite, Naharai KJV: Zelek the Ammonite, Naharai INT: Zelek the Ammonite Naharai 1 Chronicles 11:39 2 Occurrences |