Strong's Lexicon tsephiah: Watchtower, lookout Original Word: צְפִעָה Word Origin: Derived from the root צָפָה (tsaphah), meaning "to look out" or "to watch." Corresponding Greek / Hebrew Entries: The Greek equivalent often associated with the concept of a watchtower or lookout is φυλακή (phylakē), Strong's Greek 5438, which means "guard" or "watch." Usage: The term "tsephiah" refers to a watchtower or a place of lookout. It is used in the context of a high place or structure from which one can observe the surrounding area, often for the purpose of vigilance or defense. In the biblical context, it signifies a place of strategic importance, providing a vantage point for watching over a city or territory. Cultural and Historical Background: In ancient Israel, watchtowers were crucial for the protection and security of cities and agricultural lands. They were often built on city walls or in vineyards to guard against invaders and thieves. The concept of a watchtower also carries a spiritual metaphor, symbolizing alertness and readiness in one's faith and life. NAS Exhaustive Concordance Word Originof uncertain derivation Definition perhaps offshoot NASB Translation issue (1). Brown-Driver-Briggs [צְפִיעָה] noun feminine dubious; apparently, from context,offshoot; — plural הַצְּפִיעוֺת Isaiah 22:24 (figurative; "" הַצֶּאֱצָאִים). Strong's Exhaustive Concordance issue Feminine from the same as tsepha'; an outcast thing -- issue. see HEBREW tsepha' Forms and Transliterations וְהַצְּפִע֔וֹת והצפעות vehatztzefiot wə·haṣ·ṣə·p̄i·‘ō·wṯ wəhaṣṣəp̄i‘ōwṯLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Isaiah 22:24 HEB: אָבִ֗יו הַצֶּֽאֱצָאִים֙ וְהַצְּפִע֔וֹת כֹּ֖ל כְּלֵ֣י NAS: offspring and issue, all KJV: the offspring and the issue, all vessels INT: of his father's offspring and issue all of vessels 1 Occurrence |