7044. qalal
Lexical Summary
qalal: burnished, polished

Original Word: קָלָל
Part of Speech: Adjective
Transliteration: qalal
Pronunciation: kah-LAHL
Phonetic Spelling: (kaw-lawl')
KJV: burnished, polished
NASB: burnished, polished
Word Origin: [from H7043 (קָלַל - cursed)]

1. brightened (as if sharpened)

Strong's Exhaustive Concordance
burnished, polished

From qalal; brightened (as if sharpened) -- burnished, polished.

see HEBREW qalal

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from qalal
Definition
burnished
NASB Translation
burnished (1), polished (1).

Brown-Driver-Briggs
קָלָל adjective burnished (from light, quick movement of rubbing ?); — ׳נְחשֶׁת ק burnished brass Ezekiel 1:7: Daniel 10:6 (so most; Co, Ezekiel, קַלּוֺת, in prefixing כַּנְפֵיהֶם from Daniel 10:8; Daniel then follows corrupt Ezekiel.

Topical Lexicon
Occurrences

Ezekiel 1:7 and Daniel 10:6 are the only Old Testament passages that employ קָלָל. In both verses the term modifies “bronze,” highlighting a brilliant, reflective surface that catches and magnifies light.

Imagery of Burnished Bronze

Bronze—an alloy prized in the ancient Near East for strength and durability—was routinely polished to a mirror-like sheen. By attaching קָלָל to bronze, Scripture calls attention to more than metallurgy; it summons the reader to contemplate radiance, purity, and unassailable strength. The gleam intensifies the sense that the beings described are not earthly. Ezekiel’s cherubim and Daniel’s majestic messenger bear a supernatural luster, underscoring their nearness to the glory of the Lord.

Biblical-Theological Connections

1. Holiness and judgment. Shining bronze recurs when God reveals Himself in judgment or solemn warning. The bronze altar (Exodus 27:1-2) consumed sacrifices, and the bronze serpent (Numbers 21:8-9) became a sign of both condemnation and deliverance. The burnished quality in Ezekiel and Daniel fits this pattern: God is coming to set things right, whether through exile’s refining fire (Ezekiel) or through the climactic conflicts Daniel foresees.
2. Continuity with New Testament vision. Revelation 1:15 describes the risen Christ: “His feet were like polished bronze refined in a furnace.” Revelation 2:18 repeats the image when the Lord addresses Thyatira. The shared vocabulary links the Old Testament epiphanies to the ultimate unveiling of the Son of Man—one consistent divine Author employing the same visual language across covenants.
3. Angelic mediation. In Daniel 10 the burnished figure conveys a message concerning far-reaching spiritual warfare. The shining limbs signal delegated authority; the messenger reflects, rather than rivals, the glory of God.

Historical Background

Ancient bronze work reached an artistic peak during the Neo-Babylonian and later Persian periods—precisely the eras of Ezekiel and Daniel. Temples and palaces displayed polished bronze fittings, and military equipment gleamed to intimidate foes. Readers living under imperial power would instinctively associate the brightest bronze with prestige and invincibility. Scripture co-opts that cultural association, declaring that ultimate splendor belongs to the heavenly court, not to earthly kings.

Ministry and Devotional Implications

• Awe before divine majesty. The polished brilliance invites worship marked by reverence. Familiarity with God should never dull the believer’s sense of His transcendent glory.
• Purity through refining. Burnishing removes corrosion; likewise the Spirit employs trials to produce a reflective holiness in Christ’s people (1 Peter 1:6-7).
• Courage in spiritual conflict. Daniel received his vision while mourning and weak; the sight of gleaming bronze fortified him. Pastors and congregations facing cultural opposition can draw similar encouragement, knowing that the unseen realm is filled with radiant power on their behalf.
• Christ-centered expectancy. Every glimmer of קָלָל points forward to the radiant feet of Jesus. Meditating on these passages fosters anticipation of His return, when “the earth will be filled with the knowledge of the glory of the Lord as the waters cover the sea” (Habakkuk 2:14).

Summary

קָלָל portrays bronze so highly polished that it mirrors the splendor of heaven. Deployed only twice, the term concentrates its force on two pivotal visions, each unveiling God’s unapproachable light and unstoppable purpose. For the faithful, the word becomes a shining reminder that the Lord who once appeared in burnished brilliance will soon appear again, and His servants—refined like bronze—will share His eternal radiance.

Forms and Transliterations
קָלָ֑ל קָלָֽל׃ קלל קלל׃ kaLal qā·lāl qālāl
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Ezekiel 1:7
HEB: כְּעֵ֖ין נְחֹ֥שֶׁת קָלָֽל׃
NAS: and they gleamed like burnished bronze.
KJV: like the colour of burnished brass.
INT: the colour bronze burnished

Daniel 10:6
HEB: כְּעֵ֖ין נְחֹ֣שֶׁת קָלָ֑ל וְק֥וֹל דְּבָרָ֖יו
NAS: like the gleam of polished bronze,
KJV: like in colour to polished brass,
INT: the gleam bronze of polished and the sound of his words

2 Occurrences

Strong's Hebrew 7044
2 Occurrences


qā·lāl — 2 Occ.

7043
Top of Page
Top of Page