7452. rea
Lexicon
rea: Friend, companion, neighbor

Original Word: רֵעַ
Part of Speech: Noun
Transliteration: rea`
Pronunciation: reh-ah
Phonetic Spelling: (ray'-ah)
Definition: Friend, companion, neighbor
Meaning: a crash, noise, shout

Strong's Exhaustive Concordance
aloud, noise, shouted

From ruwa'; a crash (of thunder), noise (of war), shout (of joy) -- X aloud, noise, shouted.

see HEBREW ruwa'

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from rua
Definition
perhaps shouting, roar
NASB Translation
loudly (1), noise (1), shouted (1).

Brown-Driver-Briggs
I. רֵעַ verbal noun shouting, roar, but dubious; — קוֺל הָעָם בְּרֵעֹה֯ Exodus 32:17 (E) sound of the people as they shouted (read Infinitive construct בָּרִעֹה for בְּהָרִיעוֺ, compare √

5); יַגִּיד עָלָיו רֵע֑וֺ Job 36:33 the roar thereof telleth of him (< רַעְמוֺ his thunder, so Bu); לָמָּה תָרִיעִי רֵעַ Micah 4:9 why criest thou out with a crying? i.e. so loudly (but see √

6 ). — II. III. רֵעַ see רעה. p. 945f

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the root רָעַע (ra'a), which means "to break" or "to crush."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: Strong's Greek Number 2906: κράζω (krazo) • to cry out, to shout
Strong's Greek Number 5456: φωνή (phone) • a sound, voice, or noise

These Greek terms share a similar semantic field with רֵעַ, as they also pertain to loud sounds or vocal expressions, whether in the form of a shout, cry, or general noise.

Usage: The word רֵעַ is used in the Hebrew Bible to describe loud noises, such as the sound of a crash or a shout. It is often employed in contexts where there is a significant auditory disturbance, reflecting either a physical event or a metaphorical expression of chaos or alarm.

Context: רֵעַ appears in the Hebrew Bible in contexts that emphasize the auditory impact of an event or situation. It is used to describe the sound of a crash or a loud noise, often associated with destruction or upheaval. The term can also be used metaphorically to describe the clamor or tumult of a crowd or the noise of battle. In some instances, רֵעַ is used to convey the idea of a shout, whether of joy, alarm, or distress. The word captures the essence of a sudden, loud, and often unsettling sound that demands attention.

In the Berean Standard Bible, רֵעַ is translated in various ways depending on the context, but it consistently conveys the sense of a significant auditory event. The term is not frequently used, but when it appears, it underscores the dramatic nature of the scene being described.

Forms and Transliterations
בְּרֵעֹ֑ה ברעה רֵ֑עַ רֵע֑וֹ רע רעו bə·rê·‘ōh bərê‘ōh bereOh rê‘ōw rê·‘ōw rê·a‘ Rea rêa‘ reO
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Exodus 32:17
HEB: ק֥וֹל הָעָ֖ם בְּרֵעֹ֑ה וַיֹּ֙אמֶר֙ אֶל־
NAS: of the people as they shouted, he said
KJV: of the people as they shouted, he said
INT: the sound of the people shouted said to

Job 36:33
HEB: יַגִּ֣יד עָלָ֣יו רֵע֑וֹ מִ֝קְנֶ֗ה אַ֣ף
NAS: Its noise declares His presence;
KJV: The noise thereof sheweth
INT: declares his presence noise the cattle also

Micah 4:9
HEB: לָ֥מָּה תָרִ֖יעִי רֵ֑עַ הֲמֶ֣לֶךְ אֵֽין־
NAS: do you cry out loudly? Is there no
KJV: Now why dost thou cry out aloud? [is there] no king
INT: why cry aloud king no

3 Occurrences

Strong's Hebrew 7452
3 Occurrences


bə·rê·‘ōh — 1 Occ.
rê·a‘ — 1 Occ.
rê·‘ōw — 1 Occ.















7451b
Top of Page
Top of Page