Berean Strong's Lexicon shethil or shathil: Plant, shoot, sapling Original Word: שָׁתִיל Word Origin: Derived from the root שָׁתַל (shatal), meaning "to plant" or "to transplant." Corresponding Greek / Hebrew Entries: The Greek equivalent often used in the Septuagint for similar concepts is φυτεία (phuteia), which also means "planting" or "plant." Usage: The term "shethil" refers to a young plant or sapling, often used metaphorically in the Hebrew Bible to describe growth, vitality, and the nurturing process. It conveys the idea of something that is planted with care and expected to grow and flourish. Cultural and Historical Background: In ancient Israel, agriculture was a central part of daily life and economy. The imagery of planting and growth was deeply embedded in the culture, symbolizing not only physical sustenance but also spiritual and communal prosperity. The concept of a "shethil" would resonate with the agrarian society, reflecting themes of divine provision and blessing. NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom shathal Definition a transplanted shoot, slip NASB Translation plants (1). Brown-Driver-Briggs [שָׁתִיל] noun [masculine] transplanted shoot, slip; — plural construct שְׁתִלֵי זֵיתִים Psalm 128:3 slips of olive (in simile). Strong's Exhaustive Concordance plant From shathal; a sprig (as if transplanted), i.e. Sucker -- plant. see HEBREW shathal Forms and Transliterations כִּשְׁתִלֵ֣י כשתלי kiš·ṯi·lê kishtiLei kišṯilêLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Psalm 128:3 HEB: בֵ֫יתֶ֥ךָ בָּ֭נֶיךָ כִּשְׁתִלֵ֣י זֵיתִ֑ים סָ֝בִ֗יב NAS: like olive plants Around KJV: like olive plants round about INT: your house your children plants olive Around 1 Occurrence |