8377. teo
Lexical Summary
teo: Wild ox, antelope

Original Word: תְּאוֹ
Part of Speech: Noun Masculine
Transliteration: t'ow
Pronunciation: tay-oh
Phonetic Spelling: (teh-o')
KJV: wild bull (ox)
NASB: antelope
Word Origin: [from H8376 (תָּאָה - draw a line)]

1. a species of antelope (probably from the white stripe on the cheek)

Strong's Exhaustive Concordance
wild bull ox

And towt (the original form) {toh}; from ta'ah; a species of antelope (probably from the white stripe on the cheek) -- wild bull (ox).

see HEBREW ta'ah

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from taah
Definition
antelope
NASB Translation
antelope (2).

Brown-Driver-Briggs
תְּאוֺ noun masculine antelope (whether antilope leucoryx TrNHB 59; FFP 5, or oryx beatrix PostHast. DB Ox; on form see Ol§ 173 g); — absolute ׳ת Deuteronomy 14:5 (clean animal, compare Dr); construct תּוֺא Isaiah 51:20.

תַּאֲוָה see תוה, I. אוה. תְּאָלָה see II. אלה. p. 16, 46, 1063

תאם (Buhl after BaNB § 182 b proposes III. agree as √ of following, but dubious; see Assyrian tu'âmu, Arabic , Syriac , all twin).

Topical Lexicon
Nature and Identification

Teʾo is best understood as a large antelope native to the deserts and steppes east and south of Canaan, most likely the Arabian oryx (Oryx leucoryx). Ancient accounts describe an impressive white coat, long straight horns, sure-footedness on rocky slopes, and an ability to survive long periods without surface water—traits that match the environment and fauna of the Sinai and Negev regions frequented by Israel during the Exodus and conquest periods.

Biblical Occurrences

1. Deuteronomy 14:5 lists the teʾo among animals permitted for Israelite consumption.
2. Isaiah 51:20 uses the same creature figuratively: “Your sons have fainted; they lie at the head of every street like an antelope in a net, filled with the wrath of the LORD”.

Clean Status and Dietary Significance

The inclusion of the teʾo among clean animals underscores two characteristics required in Leviticus 11: ruminating and a split hoof. By approving the antelope, the Mosaic law affirmed that Israel’s diet could safely incorporate certain wild game in addition to domestic herds. This distinction shows the law’s concern for both holiness and practical sustenance in a land where pastoral resources varied from lush pasture to arid wilderness.

Symbolism in Isaiah’s Oracle

Isaiah 51 addresses Zion’s desolation during divine discipline. The prophet pictures Judah’s sons as a teʾo ensnared in a net—alive yet helpless. The metaphor communicates:
• Speed and strength rendered useless once trapped, highlighting human impotence under God’s judgment.
• The public setting (“head of every street”) intensifies shame, contrasting the antelope’s native freedom on the heights with enforced exposure in the city.
• The image anticipates deliverance; nets are untied, and captives are released when the LORD’s anger is satisfied (Isaiah 51:22-23). Thus the teʾo becomes a mute witness to both wrath and promised restoration.

Historical and Cultural Background

In Egyptian and Mesopotamian art, the oryx symbolized nobility and the desert’s untamed beauty. Its long, straight horns made it prized by hunters and monarchs, and its meat was considered delicacy. Israel’s familiarity with the species came through wilderness travel, Transjordanian trade routes, and occasional presence on the eastern slopes of the Jordan Rift. Because the oryx could thrive where cattle could not, it served pastoralists as a sign of divine provision in marginal lands.

Theological Themes

1. Holiness: God’s dietary instructions separated Israel from surrounding nations while allowing enjoyment of His wider creation.
2. Judgment and Mercy: The trapped antelope reminds readers that sin shackles, yet God wills release for the repentant.
3. Freedom: As the oryx roams barren places without fear, so redeemed Israel is destined to “go out in joy and be led forth in peace” (Isaiah 55:12).

Ministry Applications

• Preachers can illustrate sin’s snare and Christ’s liberating work by comparing Isaiah’s antelope to believers rescued from condemnation (Romans 8:1-2).
• Bible teachers may use Deuteronomy 14:5 to discuss Christian liberty in dietary matters (1 Timothy 4:4-5) while stressing discernment and gratitude.
• Discipleship leaders can draw on the oryx’s desert resilience to encourage spiritual endurance amid scarcity, echoing Paul’s contentment “in any and every circumstance” (Philippians 4:12).

Forms and Transliterations
וּתְא֥וֹ ותאו כְּת֣וֹא כתוא kə·ṯō·w keTo kəṯōw ū·ṯə·’ōw ūṯə’ōw uteO
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Deuteronomy 14:5
HEB: וְאַקּ֥וֹ וְדִישֹׁ֖ן וּתְא֥וֹ וָזָֽמֶר׃
NAS: the ibex, the antelope and the mountain sheep.
KJV: and the pygarg, and the wild ox, and the chamois.
INT: the wild the ibex the antelope and the mountain

Isaiah 51:20
HEB: כָּל־ חוּצ֖וֹת כְּת֣וֹא מִכְמָ֑ר הַֽמְלֵאִ֥ים
NAS: street, Like an antelope in a net,
KJV: of all the streets, as a wild bull in a net:
INT: of every street an antelope A net accomplish

2 Occurrences

Strong's Hebrew 8377
2 Occurrences


kə·ṯō·w — 1 Occ.
ū·ṯə·’ōw — 1 Occ.

8376
Top of Page
Top of Page