2 Kings 4:13
559 [e]   13
way·yō·mer   13
וַיֹּ֣אמֶר   13
And he said   13
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   13
   
lōw,
ל֗וֹ
to him
Prep‑l ¦ 3ms
559 [e]
’ĕ·mār-
אֱמָר־
Say
V‑Qal‑Imp‑ms
4994 [e]

נָ֣א
now
Interjection
413 [e]
’ê·le·hā
אֵלֶיהָ֮
to her
Prep ¦ 3fs
2009 [e]
hin·nêh
הִנֵּ֣ה
Behold
Interjection
2729 [e]
ḥā·raḏt
חָרַ֣דְתְּ׀
you have trembled
V‑Qal‑Perf‑2fs
413 [e]
’ê·lê·nū
אֵלֵינוּ֮
concerning us
Prep ¦ 1cp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
with
Prep
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
2731 [e]
ha·ḥă·rā·ḏāh
הַחֲרָדָ֣ה
the trouble
Art ¦ N‑fs
2063 [e]
haz·zōṯ
הַזֹּאת֒
this
Art ¦ Pro‑fs
4100 [e]
meh
מֶ֚ה
What
Interrog
6213 [e]
la·‘ă·śō·wṯ
לַעֲשׂ֣וֹת
[am I] to do
Prep‑l ¦ V‑Qal‑Inf
   
lāḵ,
לָ֔ךְ
for you
Prep‑l ¦ 2fs
3426 [e]
hă·yêš
הֲיֵ֤שׁ
Am [I] indeed
Adv
1696 [e]
lə·ḏab·ber-
לְדַבֶּר־
to speak
Prep‑l ¦ V‑Piel‑Inf
   
lāḵ
לָךְ֙
for you
Prep‑l ¦ 2fs
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
4428 [e]
ham·me·leḵ,
הַמֶּ֔לֶךְ
the king
Art ¦ N‑ms
176 [e]
’ōw
א֖וֹ
or
Conj
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
8269 [e]
śar
שַׂ֣ר
the commander
N‑msc
6635 [e]
haṣ·ṣā·ḇā;
הַצָּבָ֑א
of the army
Art ¦ N‑cs
559 [e]
wat·tō·mer
וַתֹּ֕אמֶר
And she answered
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
8432 [e]
bə·ṯō·wḵ
בְּת֥וֹךְ
In the midst
Prep‑b ¦ N‑msc
5971 [e]
‘am·mî
עַמִּ֖י
of my people
N‑msc ¦ 1cs
595 [e]
’ā·nō·ḵî
אָנֹכִ֥י
I
Pro‑1cs
3427 [e]
yō·šā·ḇeṯ.
יֹשָֽׁבֶת׃
am dwelling
V‑Qal‑Prtcpl‑fs


















Parallel Strong's
Berean Study Bible
and Elisha said to Gehazi, “Now tell her, ‘Look, you have gone to all this trouble for us. What can we do for you? Can we speak on your behalf to the king or the commander of the army?’” “I have a home among my own people,” she replied.

Young's Literal Translation
And he saith to him, ‘Say, I pray thee, unto her, Lo, thou hast troubled thyself concerning us with all this trouble; what—to do for thee? is it to speak for thee unto the king, or unto the head of the host?’ and she saith, ‘In the midst of my people I am dwelling.’

Holman Christian Standard Bible
Then he said to Gehazi, “ Say to her, ‘ Look, you’ve gone to all this trouble for us. What can we do for you? Can we speak on your behalf to the king or to the commander of the army ? ’ ” She answered, “ I am living among my own people.”

New American Standard Bible
He said to him, "Say now to her, 'Behold, you have been careful for us with all this care; what can I do for you? Would you be spoken for to the king or to the captain of the army?'" And she answered, "I live among my own people."

King James Bible
And he said unto him, Say now unto her, Behold, thou hast been careful for us with all this care; what [is] to be done for thee? wouldest thou be spoken for to the king, or to the captain of the host? And she answered, I dwell among mine own people.
Links
2 Kings 4:132 Kings 4:13 NIV2 Kings 4:13 NLT2 Kings 4:13 ESV2 Kings 4:13 NASB2 Kings 4:13 KJV2 Kings 4:13 Biblia Paralela2 Kings 4:13 Chinese Bible2 Kings 4:13 French Bible2 Kings 4:13 German Bible

Bible Hub
2 Kings 4:12
Top of Page
Top of Page