Jeremiah 43
Apostolic Bible Polyglot STU ▾ 
The People Reject Jeremiah's Words
43:1   2532
43:1    και
43:1   And 
1096
εγένετο
it came to pass 
5613
ως
as 
3973-*
επαύσατο Ιερεμίας
Jeremiah ceased 
3004
λαλών
speaking 
4314
προς
to 
3588
τον
the 
2992
λαόν
people 
3956
πάντας
all 
3588
τους
the 
3056
λόγους
words 
2962
κυρίου
of the lord 
3588
του
  
2316-1473
θεού αυτών
their God, 
3739
ους
which 
649
απέστειλεν
[3sent 
2962
κύριος
1 the lord 
3588
ο
  
2316
θεός αυτών
2their God] 
4314
προς
to 
1473
αυτούς
them, 
3956
πάντας
even all 
3588
τους
  
3056-3778
λόγους τούτους
these words. 
43:2   2532
43:2   και
43:2   And 
2036
είπεν
[4said 
*
Αζαρίας
1Azariah 
5207
υιός
2son 
*
Ωσαίου
3of Hoshaiah], 
2532
και
and 
*
Ιωάναν
Johanan 
5207
υιός
son 
*
Καριέ
of Kareah, 
2532
και
and 
3956
πάντες
all 
3588
οι
the 
435
άνδρες
[2men 
3588
οι
  
5244
υπερήφανοι
1proud], 
3588
οι
the ones 
2036
ειπόντες
speaking 
3588
τω
to 
*
Ιερεμία
Jeremiah, 
5579
ψευδή
[3lies 
1473
συ
1You 
2980
λαλείς
2speak], 
3756
ουκ
[3did not 
649
απέστειλέ
4send 
1473
σε
5you 
2962
κύριος
1 The lord 
3588
ο
  
2316-1473
θεός ημών
2our God] 
4314
προς
to 
1473
ημάς
us, 
2036
ειπείν
to say, 
33611525
εισέλθητε
You should not enter 
1519
εις
into 
*
Αίγυπτον
Egypt 
3611
οικείν
to live in 
1563
εκεί
there; 
43:3   235
43:3   αλλα
43:3   but 
*
Βαρουχ
Baruch 
5207
υιός
son 
*
Νηρίου
of Neriah 
4820
συμβάλλει
unites with 
1473
σε
you 
4314
προς
against 
1473
ημάς
us, 
2443
ίνα
that 
1325
δως
you should give 
1473
ημάς
us 
1519
εις
into 
5495
χείρας
the hands 
3588
των
of the 
*
Χαλδαίων
Chaldeans, 
3588
του
  
2289-1473
θανατώσαι ημάς
to put us to death, 
2532
και
and 
599.3
αποικίσαι
to resettle 
1473
ημάς
us 
1519
εις
in 
*
Βαβυλώνα
Babylon. 
43:4   2532
43:4   και
43:4   And 
*
Ιωάναν
Johanan 
5207
υιός
son 
*
Καριέ
of Kareah, 
2532
και
and 
3956
πάντες
all 
2232
ηγεμόνες
the leaders 
3588
της
of the 
1411
δυνάμεως
force, 
2532
και
and 
3956
πας
all 
3588
ο
the 
2992
λαός
people 
3756-191
ουκ ήκουσαν
hearkened not to 
3588
της
the 
5456
φωνής
voice 
2962
κυρίου
of the lord 
2730
κατοικήσαι
to dwell 
1722
εν
in 
1093
γη
the land 
*
Ιούδα
of Judah. 
43:5   2532
43:5   και
43:5   And 
2983-*
έλαβεν Ιωάναν
Johanan took, 
2532
και
and 
3956
πάντες
all 
3588
οι
the 
2232
ηγεμόνες
leaders 
3588
της
of the 
1411
δυνάμεως
force, 
537
άπάντας
the whole 
3588
τους
of the 
2645
καταλοίπους
rest 
*
Ιούδα
of Judah, 
3588
τους
of the ones 
654
αποστραφέντας
returning 
1537
εκ
from 
3956
πάντων
all 
3588
των
of the 
1484
εθνών
nations 
3739
α
which 
1287
διεσκορπίσθησαν
they were scattered 
1563
εκεί
there, 
2730
κατοικείν
to dwell 
1722
εν
in 
3588
τη
the 
1093
γη
land 
*
Ιούδα
of Judah; 
43:6   3588
43:6   τους
43:6   the 
1415
δυνατούς
mighty 
435
άνδρας
men, 
2532
και
and 
3588
τας
the 
1135
γυναίκας
women, 
2532
και
and 
3588
τα
the 
3516
νήπια
infants 
3062
λοιπά
remaining, 
2532
και
and 
3588
τας
the 
2364
θυγατέρας
daughters 
3588
του
of the 
935
βασιλέως
king, 
2532
και
and 
3588
τας
the 
5590
ψυχάς
souls 
3739
ας
which 
2641-*
κατέλιπε
[4left behind 
*
Ναβουζαρδάν
1Nabuzar-adan 
3588
ο
2the 
749.3
αρχιμάγειρος
3chief guard] 
3326
μετά
with 
*
Γοδολίου
Gedaliah 
5207
υιόυ
son 
*
Αχικάμ
of Ahikam, 
2532
και
and 
*
Ιερεμίαν
Jeremiah 
3588
τον
the 
4396
προφήτην
prophet, 
2532
και
and 
*
Βαρούχ
Baruch 
5207
υιόν
son 
*
Νηρίου
of Neriah. 
The People Enter Egypt
43:7   2532
43:7   και
43:7   And 
1525
εισήλθον
they entered 
1519
εις
into 
*
Αίγυπτον
Egypt, 
3754
ότι
for 
3756-191
ουκ ήκουσαν
they hearkened not to 
3588
της
the 
5456
φωνής
voice 
2962
κυρίου
of the lord; 
2532
και
and 
1525
εισήλθον
they entered 
1519
εις
into 
*
Τάφνας
Tahpanhes. 
43:8   2532
43:8   και
43:8   And 
1096
εγένετο
came to pass 
3056
λόγος
the word 
2962
κυρίου
of the lord 
4314
προς
to 
*
Ιερεμίαν
Jeremiah 
1722
εν
in 
*
Τάφναις
Tahpanhes, 
3004
λέγων
saying, 
43:9   2983
43:9   λάβε
43:9   Take 
4572
σεαυτώ
to yourself 
3037
λίθους
[2stones 
3173
μεγάλους
1great], 
2532
και
and 
2633.1
κατάκρυψον
hide 
1473
αυτούς
them 
1722
εν
in 
4290.1
προθύροις
the thresholds 
1722
εν
in 
4439
πύλη
the gate 
3588
της
of the 
3614
οικίας
residence 
*
Φαραώ
of Pharaoh 
1722
εν
in 
*
Τάφναις
Tahpanhes, 
2596
κατ'
in front of 
3788
οφθαλμούς
the eyes 
435
ανδρών
of the men 
*
Ιούδα
of Judah. 
43:10   2532
43:10   και
43:10   And 
2046
ερείς
you shall say, 
3779
ούτως
Thus 
2036
είπε
said 
2962
κύριος
the lord 
3588
των
of the 
1411
δυνάμεων
forces, 
3588
ο
the 
2316
θεός
God 
*
Ισραήλ
of Israel, 
2400
ιδού
Behold, 
1473
εγώ
I 
649
αποστέλλω
send for, 
2532
και
and 
71
άξω
I will bring 
*
Ναβουχοδονόσορ
Nebuchadnezzar 
935
βασιλέα
king 
*
Βαβυλώνος
of Babylon 
3588
τον
  
1401-1473
δούλόν μου
my servant. 
2532
και
And 
5087
θήσει
he shall put 
3588
τον
  
2362-1473
θρόνον αυτού
his throne 
1883
επάνω
upon 
3588
των
  
3037-3778
λίθων τούτων
these stones 
3739
ων
which 
2633.1
κατέκρυψας
you hid; 
2532
και
and 
142
αρεί
he shall lift 
3588
τα
the 
3696
όπλα
shields 
1909
επ'
upon 
1473
αυτούς
them. 
43:11   2532
43:11   και
43:11   And 
1525
εισελεύσεται
he shall enter, 
2532
και
and 
3960
πατάξει
shall strike 
1093
γην
the land 
*
Αιγύπτου
of Egypt; 
3739
ους
whom 
1519
εις
for 
2288
θάνατον
death 
1519
εις
unto 
2288
θάνατον
death, 
2532
και
and 
3739
ους
whom 
1519
εις
for 
599.4
αποικισμόν
resettlement 
1519
εις
unto 
599.4
αποικισμόν
resettlement, 
2532
και
and 
3739
ους
whom 
1519
εις
for 
4501
ρομφαίαν
broadsword 
1519
εις
unto 
4501
ρομφαίαν
broadsword. 
43:12   2532
43:12   και
43:12   And 
2545
καύσει
he shall kindle 
4442
πυρ
a fire 
1722
εν
in 
3614
οικίαις
the houses 
3588
των
  
2316-1473
θεών αυτών
of their gods, 
2532
και
and 
1716.1-1473
εμπυριεί αυτάς
shall set them on fire, 
2532
και
and 
599.3
αποικιεί
shall resettle 
1473
αυτούς
them, 
2532
και
and 
5350.2
φθειριεί
shall fumigate 
1093
γην
the land 
*
Αιγύπτου
of Egypt 
5613
ως
as 
5350.2
φθειρίζει
[2fumigates 
4166
ποιμήν
1 the shepherd] 
3588
το
  
2440-1473
ιμάτιον αυτού
his garment; 
2532
και
and 
1831
εξελεύσεται
he shall go forth 
1722
εν
in 
1515
ειρήνη
peace. 
43:13   2532
43:13   και
43:13   And 
4937
συντρίψει
he shall break 
3588
τους
the 
4769
στύλους
columns 
*
Ηλιουπόλεως
of Heliopolis, 
3588
τους
the ones 
1722
εν
in 
*
Αιγύπτω
Egypt. 
2532
και
And 
3588
τας
the 
3614
οικίας
houses 
3588
των
of the 
2316
θεών
gods 
*
Αιγύπτου
of Egypt 
2618
κατακαύσει
he shall incinerate 
1722
εν
with 
4442
πυρί
fire. 

Copyright 1996 by Charles Van der Pool. Download PDFs or purchase the printed edition at ApostolicBible.com.

Jeremiah 42
Top of Page
Top of Page