Luke 14
Apostolic Bible Polyglot STU ▾ 
Jesus Heals on the Sabbath
14:1   2532
14:1   και
14:1   And 
1096
εγένετο
it came to pass 
1722
εν
in 
3588
τω
  
2064-1473
έλθειν αυτόν
his coming 
1519
εις
into 
3624-5100
οίκόν τινος
a certain house 
3588
των
of the 
758
αρχόντων
rulers 
3588
των
of the 
*
Φαρισαίων
Pharisees 
4521
σαββάτω
on a Sabbath 
2068
φαγείν
to eat 
740
άρτον
bread, 
2532
και
that 
1473
αυτοί
they 
1510.7.6
ήσαν
were 
3906
παρατηρούμενοι
closely watching 
1473
αυτόν
him. 
14:2   2532
14:2   και
14:2   And 
2400
ιδού
behold, 
444-5100
άνθρωπός τις
a certain man 
1510.7.3
ην
was 
5203
υδρωπικός
dropsical 
1715
έμπροσθεν
before 
1473
αυτού
him. 
14:3   2532
14:3   και
14:3   And 
611
αποκριθείς
responding 
3588
ο
  
*
Ιησούς
Jesus 
2036
είπε
spoke 
4314
προς
to 
3588
τους
the 
3544
νομικούς
legal experts 
2532
και
and 
*
Φαρισαίους
Pharisees, 
3004
λέγων
saying, 
1487
ει
Is 
1832
έξεστι
it allowed 
3588
τω
  
4521
σαββάτω
[2on the Sabbath 
2323
θεραπεύειν
1to cure]? 
14:4   3588-1161
14:4   οι δε
14:4   But they 
2270
ησύχασαν
were still. 
2532
και
And 
1949
επιλαβόμενος
taking hold, 
2390
ιάσατο
he healed 
1473
αυτόν
him, 
2532
και
and 
630
απέλυσεν
dismissed him. 
14:5   2532
14:5   και
14:5   And 
611
αποκριθείς
responding 
4314
προς
to 
1473
αυτούς
them, 
2036
είπε
he said, 
5100
τίνος
Which 
1473
υμών
of you 
3688
όνος
having a donkey 
2228
η
or 
1016
βους
ox 
1519
εις
[2into 
5421
φρέαρ
3a well 
1706
εμπεσείται
1 that falls], 
2532
και
and 
3756
ουκ
not 
2112
ευθέως
immediately 
385-1473
ανασπάσει αυτόν
will pull him up 
1722
εν
on 
3588
τη
the 
2250
ημέρα
day 
3588
του
of the 
4521
σάββατου
Sabbath? 
14:6   2532
14:6   και
14:6   And 
3756
ουκ
they were not 
2480
ίσχυσαν
able 
470
ανταποκριθήναι
to answer 
1473
αυτώ
to him 
4314
προς
as to 
3778
ταύτα
these things. 
The Parable of the Wedding Feast
14:7   3004-1161
14:7   έλεγε δε
14:7   And he spoke 
4314
προς
to 
3588
τους
the ones 
2564
κεκλημένους
being invited 
3850
παραβολήν
a parable, 
1907
επέχων
giving heed 
4459
πως
how 
3588
τας
[2the 
4411
πρωτοκλισίας
3first places 
1586
εξελέγοντο
1they chose], 
3004
λέγων
saying 
4314
προς
to 
1473
αυτούς
them, 
14:8   3752
14:8   όταν
14:8   Whenever 
2564
κληθής
you should be invited 
5259
υπό
by 
5100
τινος
anyone 
1519
εις
to 
1062
γάμους
wedding feasts, 
3361
μη
you should not 
2625
κατακλιθής
lie down 
1519
εις
in 
3588
την
the 
4411
πρωτοκλισίαν
first place, 
3379
μήποτε
lest at any time 
1784
εντιμότερός
a more important one than 
1473
σου
you 
1510.3
η
might be 
2564
κεκλημένος
invited 
5259
υπ'
by 
1473
αυτού
him; 
14:9   2532
14:9   και
14:9   and 
2064
ελθών
having come, 
3588
ο
the one 
1473
σε
[2you 
2532
και
3and 
1473
αυτόν
4him 
2564
καλέσας
1having invited] 
2046
ερεί
shall say 
1473
σοι
to you, 
1325
δος
Give 
3778-5117
τούτω τόπον
place to this one! 
2532
και
and 
5119
τότε
then 
756
άρξη
you begin 
3326
μετ'
with 
152
αισχύνης
shame 
3588
τον
[2the 
2078
έσχατον
3last 
5117
τόπον
4place 
2722
κατέχειν
1to take]. 
14:10   235
14:10   αλλ'
14:10   But 
3752
οταν
whenever 
2564
κληθής
you should be invited, 
4198
πορευθείς
having gone, 
377
ανάπεσε
recline 
1519
εις
in 
3588
τον
the 
2078
έσχατον
last 
5117
τόπον
place, 
2443
ίνα
that 
3752
όταν
whenever 
2064
έλθη
[4should come 
3588
ο
1the one 
2564
κεκληκώς
2having invited 
1473
σε
3you], 
2036
είπη
he should say 
1473
σοι
to you, 
5384
φίλε
O friend, 
4320
προσανάβηθι
ascend 
511
ανώτερον
higher! 
5119
τότε
Then 
1510.8.3
έσται
there will be 
1473-1391
σοι δόξα
glory to you 
1799
ενώπιον
in the presence of 
3588
των
the ones 
4873
συνανακειμένων
reclining together with 
1473
σοι
you. 
14:11   3754
14:11   ότι
14:11   For 
3956
πας
every one 
3588
ο
  
5312
υψών
exalting 
1438
εαυτόν
himself 
5013
ταπεινωθήσεται
shall be humbled; 
2532
και
and 
3588
ο
the one 
5013
ταπεινών
humbling 
1438
εαυτόν
himself 
5312
υψωθήσεται
shall be exalted. 
14:12   3004
14:12   έλεγε δε
14:12   And he said 
2532
και
also 
3588
τω
to the one 
2564
κεκληκότι
having invited 
1473
αυτόν
him, 
3752
όταν
Whenever 
4160
ποιής
you should make 
712
άριστον
a dinner 
2228
η
or 
1173
δείπνον
supper, 
3361
μη
do not 
5455
φώνει
call 
3588
τους
  
5384-1473
φίλους σου
your friends, 
3366
μηδέ
nor 
3588
τους
  
80-1473
αδελφούς σου
your brethren, 
3366
μηδέ
nor 
3588
τους
  
4773-1473
συγγενείς σου
your relatives, 
3366
μηδέ
nor 
1069
γείτονας
[2neighbors 
4145
πλουσίους
1rich]! 
3379
μήποτε
lest at any time 
2532
και
also 
1473
αυτοί
they 
1473-479
σε αντικαλέσωσι
invite you in return, 
2532
και
and 
1096
γένηταί
there should be 
1473-468
σοι ανταπόδομα
a recompense to you. 
14:13   235
14:13   αλλ'
14:13   But 
3752
οταν
whenever 
4160
ποιής
you make 
1403
δοχήν
a banquet, 
2564
κάλει
call 
4434
πτωχούς
the poor, 
376
αναπήρους
maimed, 
5560
χωλούς
lame, 
5185
τυφλούς
blind! 
14:14   2532
14:14   και
14:14   And 
3107
μακάριος
blessed 
1510.8.2
έση
you will be, 
3754
ότι
for 
3756-2192
ουκ έχουσιν
they do not have 
467
ανταποδούναί
anything to recompense 
1473
σοι
to you; 
467-1063
ανταποδοθήσεται γαρ
for it shall be recompensed 
1473
σοι
to you 
1722
εν
in 
3588
τη
the 
386
αναστάσει
resurrection 
3588
των
of the 
1342
δικαίων
just. 
The Parable of the Great Supper
14:15   191-1161
14:15   ακούσας δε
14:15   And having heard, 
5100
τις
a certain one 
3588
των
of the ones 
4873
συνανακειμένων
reclining together with 
3778
ταύτα
these, 
2036
είπεν
said 
1473
αυτώ
to him, 
3107
μακάριος
Blessed is 
3739
ος
the one who 
2068
φάγεται
shall eat 
712
άριστον
dinner 
1722
εν
in 
3588
τη
the 
932
βασιλεία
kingdom 
3588
του
  
2316
θεού
of God. 
14:16   3588-1161
14:16   ο δε
14:16   And he 
2036
είπεν
said 
1473
αυτώ
to him, 
444-5100
άνθρωπός τις
A certain man 
4160
εποίησε
made 
1173
δείπνον
[2supper 
3173
μέγα
1a great], 
2532
και
and 
2564
εκάλεσε
invited 
4183
πολλούς
many. 
14:17   2532
14:17   και
14:17   And 
649
απέστειλε
he sent 
3588
τον
  
1401-1473
δούλου αυτού
his servant 
3588
τη
at the 
5610
ώρα
hour 
3588
του
of the 
1173
δείπνου
supper, 
2036
ειπείν
to say 
3588
τοις
to the ones 
2564
κεκλημένοις
being invited, 
2064
έρχεσθε
Come! 
3754
ότι
for 
2235
ήδη
already 
2092-1510.2.3
έτοιμά εστι
[2is prepared 
3956
πάντα
1all]. 
14:18   2532
14:18   και
14:18   And 
756
ήρξαντο
they began 
575
από
by 
1520
μιάς
one 
3868
παραιτείσθαι
to ask pardon — 
3956
πάντες
all of them. 
3588
ο
The 
4413
πρώτος
first 
2036
είπεν
said 
1473
αυτώ
to him, 
68
αγρόν
[2a field 
59
ηγόρασα
1I bought], 
2532
και
and 
2192
έχω
I have 
318
ανάγκην
a necessity 
1831
εξελθείν
to go forth 
2532
και
and 
1492
ιδείν
to see 
1473
αυτόν
it; 
2065
ερωτώ
I ask 
1473
σε
you, 
2192
έχε
Have 
1473
με
me 
3868
παρητημένον
pardoned! 
14:19   2532
14:19   και
14:19   And 
2087
έτερος
another 
2036
είπε
said, 
2201
ζεύγη
[3teams 
1016
βοών
4of oxen 
59
ηγόρασα
1I bought 
4002
πέντε
2five], 
2532
και
and 
4198
πορεύομαι
I go 
1381
δοκιμάσαι
to try 
1473
αυτά
them; 
2065
ερωτώ
I ask 
1473
σε
you, 
2192
έχε
Have 
1473
με
me 
3868
παρητημένον
pardoned! 
14:20   2532
14:20   και
14:20   And 
2087
έτερος
another 
2036
είπε
said, 
1135
γυναίκα
[2a wife 
1060
έγημα
1I married], 
2532
και
and 
1223
διά
on account of 
3778
τούτο
this 
3756
ου
I am not 
1410
δύναμαι
able 
2064
ελθείν
to come. 
14:21   2532
14:21   και
14:21   And 
3854
παραγενόμενος
[2having come 
3588
ο
  
1401-1565
δούλος εκείνος
1that servant], 
518
απήγγειλε
reported 
3588
τω
to 
2962-1473
κυρίω αυτού
his master 
3778
ταύτα
these things. 
5119
τότε
Then 
3710
οργισθείς
being provoked to anger, 
3588
ο
the 
3617
οικοδεσπότης
master of the house 
2036
είπε
said 
3588
τω
to 
1401-1473
δούλω αυτού
his servant, 
1831
έξελθε
Go forth 
5030
ταχέως
quickly 
1519
εις
into 
3588
τας
the 
4113
πλατείας
squares 
2532
και
and 
4505
ρύμας
streets 
3588
της
of the 
4172
πόλεως
city, 
2532
και
and 
3588
τους
the 
4434
πτωχούς
poor 
2532
και
and 
376
αναπήρους
maimed 
2532
και
and 
5560
χωλούς
lame 
2532
και
and 
5185
τυφλούς
blind 
1521
εισάγαγε
bring 
5602
ώδε
here! 
14:22   2532
14:22   και
14:22   And 
2036
είπεν
[3said 
3588
ο
1the 
1401
δούλος
2servant], 
2962
κύριε
O master, 
1096
γέγονεν
it has taken place 
5613
ως
as 
2004
επέταξας
you ordered, 
2532
και
and 
2089
έτι
still 
5117-1510.2.3
τόπος εστί
there is place. 
14:23   2532
14:23   και
14:23   And 
2036
είπεν
[3said 
3588
ο
1the 
2962
κύριος
2master] 
4314
προς
to 
3588
τον
the 
1401
δούλον
servant, 
1831
έξελθε
Go forth 
1519
εις
into 
3588
τας
the 
3598
οδούς
ways 
2532
και
and 
5418
φραγμούς
fences, 
2532
και
and 
315
ανάγκασον
compel them 
1525
εισελθείν
to enter! 
2443
ίνα
that 
1072
γεμισθή
[2should be filled 
3588
ο
  
3624-1473
οίκός μου
1my house]. 
14:24   3004-1063
14:24   λέγω γαρ
14:24   For I say 
1473
υμίν
to you 
3754
ότι
that, 
3762
ουδείς
Not one 
3588
των
  
435-1565
ανδρών εκείνων
of those men, 
3588
των
of the ones 
2564
κεκλημένων
having been invited, 
1089
γεύσεταί
shall taste 
1473
μου
of my 
3588
του
  
1173
δείπνου
supper. 
Cost of Discipleship
14:25   4848-1161
14:25   συνεπορεύοντο δε
14:25   And going with 
1473
αυτώ
him 
3793
όχλοι
[2multitudes 
4183
πολλοί
1 were great]; 
2532
και
and 
4762
στραφείς
having turned 
2036
είπε
he said 
4314
προς
to 
1473
αυτούς
them, 
14:26   1536
14:26   ει τις
14:26   If anyone 
2064
έρχεται
comes 
4314
προς
to 
1473
με
me, 
2532
και
and 
3756
ου
does not 
3404
μισεί
detest 
3588
τον
  
3962-1473
πατέρα αυτού
his father 
2532
και
and 
3588
την
  
3384
μητέρα
mother, 
2532
και
and 
3588
την
  
1135
γυναίκα
wife 
2532
και
and 
3588
τα
  
5043
τέκνα
children, 
2532
και
and 
3588
τους
  
80
αδελφούς
brothers 
2532
και
and 
3588
τας
  
79
αδελφάς
sisters, 
2089-1161
έτι δε
and still 
2532
και
also 
3588
την
  
1438
εαυτού
his own 
5590
ψυχήν
life, 
3756-1410
ου δύναταί
he is not able 
1473
μου
[2my 
3101
μαθητής
3disciple 
1510.1
είναι
1to be]. 
14:27   2532
14:27   και
14:27   And 
3748
όστις
whosoever 
3756
ου
does not 
941
βαστάζει
bear 
3588
τον
  
4716-1473
σταυρόν αυτού
his cross, 
2532
και
and 
2064
έρχεται
come 
3694
οπίσω
after 
1473
μου
me, 
3756
ου
is not 
1410
δύναταί
able 
1473-1510.1
μου ειναί
to be my 
3101
μαθητής
disciple. 
14:28   5100-1063
14:28   τις γαρ
14:28   For who 
1537
εξ
of 
1473
υμών
you 
2309
θέλων
wanting 
4444
πύργον
[2a tower 
3618
οικοδομήσαι
1to build], 
3780
ούχι
not having 
4412
πρώτον
first 
2523
καθίσας
sat down 
5585
ψηφίζει
to tally 
3588
την
the 
1160
δαπάνην
expense, 
1487
ει
sees if 
2192
έχει
he has 
3588
τα
the things 
4314
προς
for 
535
απαρτισμόν
completion? 
14:29   2443
14:29   ίνα
14:29   that 
3379
μήποτε
lest at any time 
5087
θέντος
having set 
1473
αυτού
its 
2310
θεμέλιον
foundation, 
2532
και
and 
3361
μη
not 
2480
ισχύοντος
being able 
1615
εκτελέσαι
to complete it, 
3956
πάντες
all 
3588
οι
the ones 
2334
θεωρούντες
viewing 
756
άρξωνται
should begin 
1702
έμπαιζειν
to mock 
1473
αυτώ
him, 
14:30   3004
14:30   λέγοντες
14:30   saying 
3754
ότι
that, 
3778
ούτος
This 
3588
ο
  
444
άνθρωπος
man 
756
ήρξατο
began 
3618
οικοδομείν
to build, 
2532
και
and 
3756
ουκ
was not 
2480
ίσχυσεν
able 
1615
εκτελέσαι
to complete. 
14:31   2228
14:31   η
14:31   Or 
5100
τις
what 
935
βασιλεύς
king 
4198
πορευόμενος
going 
4820
συμβαλείν
to engage with 
2087
ετέρω
another 
935
βασιλεί
king 
1519
εις
in 
4171
πόλεμον
war, 
3780
ουχί
does not 
2523
καθίσας
sit 
4412
πρώτον
first 
1011
βουλεύεται
to consult 
1487
ει
if 
1415-1510.2.3
δυνατός εστιν
he is able 
1722
εν
with 
1176
δέκα
ten 
5505
χιλιάσιν
thousand 
528
απαντήσαι
to meet 
3588
τω
the one 
3326
μετά
with 
1501
είκοσι
twenty 
5505
χιλιάδων
thousand 
2064
ερχομένω
coming 
1909
επ'
against 
1473
αυτόν
him? 
14:32   1490
14:32   ει δε μήγε
14:32   But if not, 
2089
έτι
still 
4206
πόρρω
[3at a distance 
1473
αυτού
1of his 
1510.6
όντος
2being], 
4242
πρεσβείαν
[2an embassy 
649
αποστείλας
1having sent], 
2065
ερωτά
he asks 
3588
τα
the terms 
4314
προς
for 
1515
ειρήνην
peace. 
14:33   3779
14:33   ούτως
14:33   So 
3767
ούν
then, 
3956
πας
every one 
1537
εξ
of 
1473
υμών
you 
3739
ος
who 
3756
ουκ
does not 
657
αποτάσσεται
send away 
3956
πάσι
to all 
3588
τοις
the things 
1438
εαυτού
he himself 
5224
υπάρχουσιν
possesses, 
3756
ου
is not 
1410
δύναταί
able 
1473-1510.1
μου είναι
to be my 
3101
μαθητής
disciple. 
14:34   2570
14:34   καλόν
14:34   [2 is good 
3588
το
  
217
άλας
1Salt], 
1437-1161
εάν δε
but if 
3588
το
the 
217
άλας
salt 
3471
μωρανθή
should become insipid, 
1722
εν
by 
5100
τίνι
what means 
741
αρτυθήσεται
shall it be seasoned? 
14:35   3777
14:35   ούτε
14:35   Neither 
1519
εις
for 
1093
γην
earth, 
3777
ούτε
nor 
1519
εις
for 
2874
κοπρίαν
manure 
2111-1510.2.3
εύθετόν εστιν
is it fit, 
1854
έξω
but outside 
906
βάλλουσιν
they throw 
1473
αυτό
it. 
3588
ο
The one 
2192
έχων
having 
3775
ώτα
ears 
191
ακούειν
to hear 
191
ακουέτω
let him hear! 

Copyright 1996 by Charles Van der Pool. Download PDFs or purchase the printed edition at ApostolicBible.com.

Luke 13
Top of Page
Top of Page