Deuteronomy 22:7
7971 [e]   7
šal·lê·aḥ   7
שַׁלֵּ֤חַ   7
sending   7
V‑Piel‑InfAbs   7
7971 [e]
tə·šal·laḥ
תְּשַׁלַּח֙
you shall send away
V‑Piel‑Imperf‑2ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
517 [e]
hā·’êm,
הָאֵ֔ם
the mother
Art ¦ N‑fs
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w ¦ DirObjM
1121 [e]
hab·bā·nîm
הַבָּנִ֖ים
the young
Art ¦ N‑mp
3947 [e]
tiq·qaḥ-
תִּֽקַּֽח־
take
V‑Qal‑Imperf‑2ms
   
lāḵ;
לָ֑ךְ
for yourself
Prep‑l ¦ 2ms
4616 [e]
lə·ma·‘an
לְמַ֙עַן֙
that
Conj
3190 [e]
yî·ṭaḇ
יִ֣יטַב
it may be well
V‑Qal‑Imperf‑3ms
   
lāḵ,
לָ֔ךְ
with you
Prep‑l ¦ 2ms
748 [e]
wə·ha·’ă·raḵ·tā
וְהַאֲרַכְתָּ֖
and [that] you may prolong
Conj‑w ¦ V‑Hifil‑ConjPerf‑2ms
3117 [e]
yā·mîm.
יָמִֽים׃ס
[your] days
N‑mp


















Parallel Strong's
Berean Study Bible
You may take the young, but be sure to let the mother go, so that it may be well with you and that you may prolong your days.

Young's Literal Translation
thou dost certainly send away the mother, and the young ones dost take to thyself, so that it is well with thee, and thou hast prolonged days.

Holman Christian Standard Bible
You may take the young for yourself, but be sure to let the mother go free , so that you may prosper and live long .

New American Standard Bible
you shall certainly let the mother go, but the young you may take for yourself, in order that it may be well with you and that you may prolong your days.

King James Bible
[But] thou shalt in any wise let the dam go, and take the young to thee; that it may be well with thee, and [that] thou mayest prolong [thy] days.
Links
Deuteronomy 22:7Deuteronomy 22:7 NIVDeuteronomy 22:7 NLTDeuteronomy 22:7 ESVDeuteronomy 22:7 NASBDeuteronomy 22:7 KJVDeuteronomy 22:7 Biblia ParalelaDeuteronomy 22:7 Chinese BibleDeuteronomy 22:7 French BibleDeuteronomy 22:7 German Bible

Bible Hub
Deuteronomy 22:6
Top of Page
Top of Page