Deuteronomy 23:7
3808 [e]   7
lō-   7
לֹֽא־   7
Not   7
Adv‑NegPrt   7
8581 [e]
ṯə·ṯa·‘êḇ
תְתַעֵ֣ב
you shall abhor
V‑Piel‑Imperf‑2ms
130 [e]
’ă·ḏō·mî,
אֲדֹמִ֔י
an Edomite
N‑proper‑ms
3588 [e]

כִּ֥י
for
Conj
251 [e]
’ā·ḥî·ḵā
אָחִ֖יךָ
your brother
N‑msc ¦ 2ms
1931 [e]
hū;
ה֑וּאס
he [is]
Pro‑3ms
3808 [e]
lō-
לֹא־
Not
Adv‑NegPrt
8581 [e]
ṯə·ṯa·‘êḇ
תְתַעֵ֣ב
you shall abhor
V‑Piel‑Imperf‑2ms
4713 [e]
miṣ·rî,
מִצְרִ֔י
an Egyptian
N‑proper‑ms
3588 [e]
kî-
כִּי־
because
Conj
1616 [e]
ḡêr
גֵ֖ר
a sojourner
N‑ms
1961 [e]
hā·yî·ṯā
הָיִ֥יתָ
you were
V‑Qal‑Perf‑2ms
776 [e]
ḇə·’ar·ṣōw.
בְאַרְצֽוֹ׃
in his land
Prep‑b ¦ N‑fsc ¦ 3ms


















Parallel Strong's
Berean Study Bible
Do not despise an Edomite, for he is your brother. Do not despise an Egyptian, because you lived as a foreigner in his land.

Young's Literal Translation
‘Thou dost not abominate an Edomite, for thy brother he [is]; thou dost not abominate an Egyptian, for a sojourner thou hast been in his land;

Holman Christian Standard Bible
Do not despise an Edomite, because he is your brother. Do not despise an Egyptian, because you were a foreign resident in his land.

New American Standard Bible
"You shall not detest an Edomite, for he is your brother; you shall not detest an Egyptian, because you were an alien in his land.

King James Bible
Thou shalt not abhor an Edomite; for he [is] thy brother: thou shalt not abhor an Egyptian; because thou wast a stranger in his land.
Links
Deuteronomy 23:7Deuteronomy 23:7 NIVDeuteronomy 23:7 NLTDeuteronomy 23:7 ESVDeuteronomy 23:7 NASBDeuteronomy 23:7 KJVDeuteronomy 23:7 Biblia ParalelaDeuteronomy 23:7 Chinese BibleDeuteronomy 23:7 French BibleDeuteronomy 23:7 German Bible

Bible Hub
Deuteronomy 23:6
Top of Page
Top of Page