Deuteronomy 25:18
834 [e]   18
’ă·šer   18
אֲשֶׁ֨ר   18
How   18
Pro‑r   18
7136 [e]
qā·rə·ḵā
קָֽרְךָ֜
he met you
V‑Qal‑Perf‑3ms ¦ 2ms
1870 [e]
bad·de·reḵ,
בַּדֶּ֗רֶךְ
on the way
Prep‑b, Art ¦ N‑cs
2179 [e]
way·zan·nêḇ
וַיְזַנֵּ֤ב
and attacked
Conj‑w ¦ V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms
   
bə·ḵā
בְּךָ֙
among you
Prep‑b ¦ 2ms
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
2826 [e]
han·ne·ḥĕ·šā·lîm
הַנֶּחֱשָׁלִ֣ים
the stragglers
Art ¦ V‑Nifal‑Prtcpl‑mp
310 [e]
’a·ḥa·re·ḵā,
אַֽחַרֶ֔יךָ
at your rear
Prep ¦ 2ms
859 [e]
wə·’at·tāh
וְאַתָּ֖ה
and you [were]
Conj‑w ¦ Pro‑2ms
5889 [e]
‘ā·yêp̄
עָיֵ֣ף
tired
Adj‑ms
3023 [e]
wə·yā·ḡê·a‘;
וְיָגֵ֑עַ
and weary
Conj‑w ¦ Adj‑ms
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֥א
and not
Conj‑w ¦ Adv‑NegPrt
3372 [e]
yā·rê
יָרֵ֖א
he did fear
V‑Qal‑Perf‑3ms
430 [e]
’ĕ·lō·hîm.
אֱלֹהִֽים׃
God
N‑mp


















Parallel Strong's
Berean Study Bible
how they met you on your journey when you were tired and weary, and they attacked all your stragglers; they had no fear of God.

Young's Literal Translation
that he hath met thee in the way, and smiteth in all those feeble behind thee (and thou wearied and fatigued), and is not fearing God.

Holman Christian Standard Bible
They met you along the way and attacked all your stragglers from behind when you were tired and weary. They did not fear God.

New American Standard Bible
how he met you along the way and attacked among you all the stragglers at your rear when you were faint and weary; and he did not fear God.

King James Bible
How he met thee by the way, and smote the hindmost of thee, [even] all [that were] feeble behind thee, when thou [wast] faint and weary; and he feared not God.
Links
Deuteronomy 25:18Deuteronomy 25:18 NIVDeuteronomy 25:18 NLTDeuteronomy 25:18 ESVDeuteronomy 25:18 NASBDeuteronomy 25:18 KJVDeuteronomy 25:18 Biblia ParalelaDeuteronomy 25:18 Chinese BibleDeuteronomy 25:18 French BibleDeuteronomy 25:18 German Bible

Bible Hub
Deuteronomy 25:17
Top of Page
Top of Page