Bible
>
Interlinear
> Genesis 31:19
◄
Genesis 31:19
►
Genesis 31 - Click for Chapter
3837
[e]
19
wə·lā·ḇān
19
וְלָבָ֣ן
19
Now Laban
19
Conj‑w | N‑proper‑ms
19
1980
[e]
hā·laḵ,
הָלַ֔ךְ
had gone
V‑Qal‑Perf‑3ms
1494
[e]
liḡ·zōz
לִגְזֹ֖ז
to shear
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
、
6629
[e]
ṣō·nōw;
צֹאנ֑וֹ
his sheep
N‑fsc | 3ms
1589
[e]
wat·tiḡ·nōḇ
וַתִּגְנֹ֣ב
and had stolen
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
7354
[e]
rā·ḥêl,
רָחֵ֔ל
Rachel
N‑proper‑fs
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
8655
[e]
hat·tə·rā·p̄îm
הַתְּרָפִ֖ים
the household idols
Art | N‑mp
834
[e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
that were
Pro‑r
.
1
[e]
lə·’ā·ḇî·hā.
לְאָבִֽיהָ׃
unto her father
Prep‑l | N‑msc | 3fs
Parallel Strong's
Holman Christian Standard Bible
When
Laban
had gone
to
shear
his
sheep
,
Rachel
stole
her
father’s
household idols
.
New American Standard Bible
When Laban
had gone
to shear
his flock,
then Rachel
stole
the household
idols
that were her father's.
King James Bible
And Laban
went
to shear
his sheep:
and Rachel
had stolen
the images
that [were] her father's.
Parallel Verses
International Standard Version
Meanwhile, Laban had been out shearing his sheep. While he was away, Rachel stole her father's personal idols.
American Standard Version
Now Laban was gone to shear his sheep: and Rachel stole the teraphim that were her father's.
Young's Literal Translation
And Laban hath gone to shear his flock, and Rachel stealeth the teraphim which her father hath;
Links
Genesis 31:19
•
Genesis 31:19 NIV
•
Genesis 31:19 NLT
•
Genesis 31:19 ESV
•
Genesis 31:19 NASB
•
Genesis 31:19 KJV
•
Genesis 31:19 Commentaries
•
Genesis 31:19 Bible Apps
•
Genesis 31:19 Biblia Paralela
•
Genesis 31:19 Chinese Bible
•
Genesis 31:19 French Bible
•
Genesis 31:19 German Bible
Interlinear Bible
Bible Hub