Genesis 44:32
3588 [e]   32
   32
כִּ֤י   32
For   32
Conj   32
5650 [e]
‘aḇ·də·ḵā
עַבְדְּךָ֙
your servant
N‑msc ¦ 2ms
6148 [e]
‘ā·raḇ
עָרַ֣ב
guaranteed
V‑Qal‑Perf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
5288 [e]
han·na·‘ar,
הַנַּ֔עַר
the boy
Art ¦ N‑ms
5973 [e]
mê·‘im
מֵעִ֥ם
to
Prep‑m
1 [e]
’ā·ḇî
אָבִ֖י
my father
N‑msc ¦ 1cs
559 [e]
lê·mōr;
לֵאמֹ֑ר
saying
Prep‑l ¦ V‑Qal‑Inf
518 [e]
’im-
אִם־
If
Conj
3808 [e]

לֹ֤א
not
Adv‑NegPrt
935 [e]
’ă·ḇî·’en·nū
אֲבִיאֶ֙נּוּ֙
I do bring him [back]
V‑Hifil‑Imperf‑1cs ¦ 3ms
413 [e]
’ê·le·ḵā,
אֵלֶ֔יךָ
to you
Prep ¦ 2ms
2398 [e]
wə·ḥā·ṭā·ṯî
וְחָטָ֥אתִי
and I shall bear the blame
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑1cs
1 [e]
lə·’ā·ḇî
לְאָבִ֖י
to my father
Prep‑l ¦ N‑msc ¦ 1cs
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
3117 [e]
hay·yā·mîm.
הַיָּמִֽים׃
the days
Art ¦ N‑mp


















Parallel Strong's
Berean Study Bible
Indeed, your servant guaranteed the boy’s safety to my father, saying, ‘If I do not return him to you, I will bear the guilt before you, my father, all my life.’

Young's Literal Translation
for thy servant obtained the youth by surety from my father, saying, If I bring him not in unto thee—then I have sinned against my father all the days.

Holman Christian Standard Bible
Your servant became accountable to my father for the boy, saying, ‘ If I do not return him to you, I will always bear the guilt for sinning against you, my father.’

New American Standard Bible
"For your servant became surety for the lad to my father, saying, 'If I do not bring him [back] to you, then let me bear the blame before my father forever.'

King James Bible
For thy servant became surety for the lad unto my father, saying, If I bring him not unto thee, then I shall bear the blame to my father for ever.
Links
Genesis 44:32Genesis 44:32 NIVGenesis 44:32 NLTGenesis 44:32 ESVGenesis 44:32 NASBGenesis 44:32 KJVGenesis 44:32 Biblia ParalelaGenesis 44:32 Chinese BibleGenesis 44:32 French BibleGenesis 44:32 German Bible

Bible Hub
Genesis 44:31
Top of Page
Top of Page