Genesis 45:6
3588 [e]   6
kî-   6
כִּי־   6
For   6
Conj   6
2088 [e]
zeh
זֶ֛ה
these
Pro‑ms
8141 [e]
šə·nā·ṯa·yim
שְׁנָתַ֥יִם
two years
N‑fd
7458 [e]
hā·rā·‘āḇ
הָרָעָ֖ב
the famine
Art ¦ N‑ms
7130 [e]
bə·qe·reḇ
בְּקֶ֣רֶב
[has been] in the midst
Prep‑b ¦ N‑msc
776 [e]
hā·’ā·reṣ;
הָאָ֑רֶץ
of the earth
Art ¦ N‑fs
5750 [e]
wə·‘ō·wḏ
וְעוֹד֙
and [there are] still
Conj‑w ¦ Adv
2568 [e]
ḥā·mêš
חָמֵ֣שׁ
five
Number‑fs
8141 [e]
šā·nîm,
שָׁנִ֔ים
years
N‑fp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
in which
Pro‑r
369 [e]
’ên-
אֵין־
[there is] no
Adv
2758 [e]
ḥā·rîš
חָרִ֖ישׁ
plowing
N‑ms
7105 [e]
wə·qāṣ·ṣîr
וְקָצִּֽיר׃
and harvesting
Conj‑w ¦ N‑ms


















Parallel Strong's
Berean Study Bible
For the famine has covered the land these two years, and there will be five more years without plowing or harvesting.

Young's Literal Translation
‘Because these two years the famine [is] in the heart of the land, and yet [are] five years, [in] which there is neither ploughing nor harvest;

Holman Christian Standard Bible
For the famine has been in the land these two years, and there will be five more years without plowing or harvesting.

New American Standard Bible
"For the famine [has been] in the land these two years, and there are still five years in which there will be neither plowing nor harvesting.

King James Bible
For these two years [hath] the famine [been] in the land: and yet [there are] five years, in the which [there shall] neither [be] earing nor harvest.
Links
Genesis 45:6Genesis 45:6 NIVGenesis 45:6 NLTGenesis 45:6 ESVGenesis 45:6 NASBGenesis 45:6 KJVGenesis 45:6 Biblia ParalelaGenesis 45:6 Chinese BibleGenesis 45:6 French BibleGenesis 45:6 German Bible

Bible Hub
Genesis 45:5
Top of Page
Top of Page