Jeremiah 6:9
3541 [e]   9
kōh   9
כֹּ֤ה   9
Thus   9
Adv   9
559 [e]
’ā·mar
אָמַר֙
says
V‑Qal‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהֹוָ֣ה
YHWH of
N‑proper‑ms
6635 [e]
ṣə·ḇā·’ō·wṯ,
צְבָא֔וֹת
Hosts
N‑cp
5953 [e]
‘ō·w·lêl
עוֹלֵ֛ל
They shall thoroughly
V‑Piel‑InfAbs
5953 [e]
yə·‘ō·wl·lū
יְעוֹלְל֥וּ
glean
V‑Piel‑Imperf‑3mp
1612 [e]
ḵag·ge·p̄en
כַגֶּ֖פֶן
as a vine
Prep‑k, Art ¦ N‑cs
7611 [e]
šə·’ê·rîṯ
שְׁאֵרִ֣ית
the remnant
N‑fsc
3478 [e]
yiś·rā·’êl;
יִשְׂרָאֵ֑ל
of Israel
N‑proper‑ms
7725 [e]
hā·šêḇ
הָשֵׁב֙
turn back
V‑Hifil‑Imp‑ms
3027 [e]
yā·ḏə·ḵā,
יָדְךָ֔
your hand
N‑fsc ¦ 2ms
1219 [e]
kə·ḇō·w·ṣêr
כְּבוֹצֵ֖ר
like a grape-gatherer
Prep‑k ¦ V‑Qal‑Prtcpl‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
over
Prep
5552 [e]
sal·sil·lō·wṯ.
סַלְסִלּֽוֹת׃
the branches
N‑fp


















Parallel Strong's
Berean Study Bible
This is what the LORD of Hosts says: “Glean the remnant of Israel as thoroughly as a vine. Pass your hand once more like a grape gatherer over the branches.”

Young's Literal Translation
Thus said Jehovah of Hosts: They surely glean, as a vine, the remnant of Israel, Put back thy hand, as a gatherer to the baskets.

Holman Christian Standard Bible
This is what the LORD of Hosts says: Glean the remnant of Israelas thoroughly as  a  vine. Pass your hand once more like  a grape gatherer over the branches.

New American Standard Bible
Thus says the LORD of hosts, "They will thoroughly glean as the vine the remnant of Israel; Pass your hand again like a grape gatherer Over the branches."

King James Bible
Thus saith the LORD of hosts, They shall throughly glean the remnant of Israel as a vine: turn back thine hand as a grapegatherer into the baskets.
Links
Jeremiah 6:9Jeremiah 6:9 NIVJeremiah 6:9 NLTJeremiah 6:9 ESVJeremiah 6:9 NASBJeremiah 6:9 KJVJeremiah 6:9 Biblia ParalelaJeremiah 6:9 Chinese BibleJeremiah 6:9 French BibleJeremiah 6:9 German Bible

Bible Hub
Jeremiah 6:8
Top of Page
Top of Page