Joel 2:17
996 [e]   17
bên   17
בֵּ֤ין   17
Between   17
Prep   17
197 [e]
hā·’ū·lām
הָאוּלָם֙
the porch
Art ¦ N‑ms
4196 [e]
wə·lam·miz·bê·aḥ,
וְלַמִּזְבֵּ֔חַ
and the altar
Conj‑w, Prep‑l, Art ¦ N‑ms
1058 [e]
yiḇ·kū
יִבְכּוּ֙
let weep
V‑Qal‑Imperf‑3mp
3548 [e]
hak·kō·hă·nîm,
הַכֹּ֣הֲנִ֔ים
the priests
Art ¦ N‑mp
8334 [e]
mə·šā·rə·ṯê
מְשָׁרְתֵ֖י
those ministering to
V‑Piel‑Prtcpl‑mpc
3068 [e]
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
YHWH
N‑proper‑ms
559 [e]
wə·yō·mə·rū
וְֽיֹאמְר֞וּ
and let them say
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjImperf‑3mp
2347 [e]
ḥū·sāh
ח֧וּסָה
Have pity
V‑Qal‑Imp‑ms ¦ 3fs
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֣ה
O YHWH
N‑proper‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep
5971 [e]
‘am·me·ḵā,
עַמֶּ֗ךָ
Your people
N‑msc ¦ 2ms
408 [e]
wə·’al-
וְאַל־
and do not
Conj‑w ¦ Adv
5414 [e]
tit·tên
תִּתֵּ֨ן
give
V‑Qal‑Imperf‑2ms
5159 [e]
na·ḥă·lā·ṯə·ḵā
נַחֲלָתְךָ֤
Your heritage
N‑fsc ¦ 2ms
2781 [e]
lə·ḥer·pāh
לְחֶרְפָּה֙
to reproach
Prep‑l ¦ N‑fs
4910 [e]
lim·šāl-
לִמְשָׁל־
for the ruling
Prep‑l ¦ N‑msc
   
bām
בָּ֣ם
over them
Prep‑b ¦ 3mp
1471 [e]
gō·w·yim,
גּוֹיִ֔ם
[by] the nations
N‑mp
4100 [e]
lām·māh
לָ֚מָּה
Why
Interrog
559 [e]
yō·mə·rū
יֹאמְר֣וּ
should they say
V‑Qal‑Imperf‑3mp
5971 [e]
ḇā·‘am·mîm,
בָֽעַמִּ֔ים
among the peoples
Prep‑b, Art ¦ N‑mp
346 [e]
’ay·yêh
אַיֵּ֖ה
Where [is]
Interrog
430 [e]
’ĕ·lō·hê·hem.
אֱלֹהֵיהֶֽם׃
their God
N‑mpc ¦ 3mp


















Parallel Strong's
Berean Study Bible
Let the priests who minister before the LORD weep between the portico and the altar, saying, “Spare Your people, O LORD, and do not make Your heritage a reproach, an object of scorn among the nations. Why should they say among the peoples, ‘Where is their God?’”

Young's Literal Translation
Between the porch and the altar weep let the priests, ministrants of Jehovah, And let them say: ‘Have pity, O Jehovah, on Thy people, And give not Thy inheritance to reproach, To the ruling over them of nations, Why do they say among peoples, Where [is] their God?’

Holman Christian Standard Bible
Let the priests, the LORD’s ministers, weep between the portico and the altar. Let them say:“ Have pity on Your people, LORD, and do not make Your inheritance a disgrace, an object of scorn among the nations. Why should it be said among the peoples,‘ Where is their God? ’ ”

New American Standard Bible
Let the priests, the LORD'S ministers, Weep between the porch and the altar, And let them say, "Spare Your people, O LORD, And do not make Your inheritance a reproach, A byword among the nations. Why should they among the peoples say, Where is their God?'"

King James Bible
Let the priests, the ministers of the LORD, weep between the porch and the altar, and let them say, Spare thy people, O LORD, and give not thine heritage to reproach, that the heathen should rule over them: wherefore should they say among the people, Where [is] their God?
Links
Joel 2:17Joel 2:17 NIVJoel 2:17 NLTJoel 2:17 ESVJoel 2:17 NASBJoel 2:17 KJVJoel 2:17 Biblia ParalelaJoel 2:17 Chinese BibleJoel 2:17 French BibleJoel 2:17 German Bible

Bible Hub
Joel 2:16
Top of Page
Top of Page