Malachi 2:2
518 [e]   2
’im-   2
אִם־   2
if   2
Conj   2
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt
  
 

 
 
 8085 [e]
ṯiš·mə·‘ū
תִשְׁמְע֡וּ
you will hear
V‑Qal‑Imperf‑2mp
518 [e]
wə·’im-
וְאִם־
and if
Conj‑w | Conj
3808 [e]

לֹא֩
not
Adv‑NegPrt
7760 [e]
ṯā·śî·mū
תָשִׂ֨ימוּ
you will take [it]
V‑Qal‑Imperf‑2mp
5921 [e]
‘al-
עַל־
to
Prep
  
 

 
 
 3820 [e]
lêḇ
לֵ֜ב
heart
N‑ms
5414 [e]
lā·ṯêṯ
לָתֵ֧ת
to give
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
3519 [e]
kā·ḇō·wḏ
כָּב֣וֹד
glory
N‑ms
  
 

 
 
 8034 [e]
liš·mî,
לִשְׁמִ֗י
to My name
Prep‑l | N‑msc | 1cs
559 [e]
’ā·mar
אָמַר֙
says
V‑Qal‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֣ה
Yahweh
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 6635 [e]
ṣə·ḇā·’ō·wṯ,
צְבָא֔וֹת
of hosts
N‑cp
7971 [e]
wə·šil·laḥ·tî
וְשִׁלַּחְתִּ֤י
and I will send
Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑1cs
 
ḇā·ḵem
בָכֶם֙
upon you
Prep | 2mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3994 [e]
ham·mə·’ê·rāh,
הַמְּאֵרָ֔ה
a curse
Art | N‑fs
779 [e]
wə·’ā·rō·w·ṯî
וְאָרוֹתִ֖י
and I will curse
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 

 
 
 1293 [e]
bir·ḵō·w·ṯê·ḵem;
בִּרְכֽוֹתֵיכֶ֑ם
your blessings
N‑fpc | 2mp
  
 

 
 
 1571 [e]
wə·ḡam
וְגַם֙
and Yes already
Conj‑w | Conj
779 [e]
’ā·rō·w·ṯî·hā,
אָרוֹתִ֔יהָ
I have cursed them
V‑Qal‑Perf‑1cs | 3fs
3588 [e]

כִּ֥י
because
Conj
369 [e]
’ê·nə·ḵem
אֵינְכֶ֖ם
not you
Adv | 2mp
7760 [e]
śā·mîm
שָׂמִ֥ים
do take [it]
V‑Qal‑Prtcpl‑mp
5921 [e]
‘al-
עַל־
to
Prep
  
 
.
 
 
 3820 [e]
lêḇ.
לֵֽב׃
heart
N‑ms


















Parallel Strong's
Holman Christian Standard Bible
If you don’t listen, and if you don’t take it to heart to honor My name,” says Yahweh of Hosts, “ I will send a curse among you, and I will curse your blessings. In fact, I have already begun to curse them because you are not taking it to heart.

New American Standard Bible
"If you do not listen, and if you do not take it to heart to give honor to My name," says the LORD of hosts, "then I will send the curse upon you and I will curse your blessings; and indeed, I have cursed them [already], because you are not taking [it] to heart.

King James Bible
If ye will not hear, and if ye will not lay [it] to heart, to give glory unto my name, saith the LORD of hosts, I will even send a curse upon you, and I will curse your blessings: yea, I have cursed them already, because ye do not lay [it] to heart.
Parallel Verses
International Standard Version
"If you don't listen, and if you don't choose to give honor to my name," says the LORD of the Heavenly Armies, "then I'll curse both you and your blessings. I've even cursed them already, because none of you are taking it to heart.

American Standard Version
If ye will not hear, and if ye will not lay it to heart, to give glory unto my name, saith Jehovah of hosts, then will I send the curse upon you, and I will curse your blessings; yea, I have cursed them already, because ye do not lay it to heart.

Young's Literal Translation
If ye hearken not, and if ye lay it not to heart, To give honour to My name, said Jehovah of Hosts, I have sent against you the curse, And I have cursed your blessings, Yea, I have also cursed it, Because ye are not laying it to heart.
Links
Malachi 2:2Malachi 2:2 NIVMalachi 2:2 NLTMalachi 2:2 ESVMalachi 2:2 NASBMalachi 2:2 KJVMalachi 2:2 CommentariesMalachi 2:2 Bible AppsMalachi 2:2 Biblia ParalelaMalachi 2:2 Chinese BibleMalachi 2:2 French BibleMalachi 2:2 German Bible

Interlinear Bible

Bible Hub
Malachi 2:1
Top of Page
Top of Page