Malachi 2:6
8451 [e]   6
tō·w·raṯ   6
תּוֹרַ֤ת   6
The law   6
N‑fsc   6
571 [e]
’ĕ·meṯ
אֱמֶת֙
of truth
N‑fs
1961 [e]
hā·yə·ṯāh
הָיְתָ֣ה
was
V‑Qal‑Perf‑3fs
6310 [e]
bə·p̄î·hū,
בְּפִ֔יהוּ
in his mouth
Prep‑b ¦ N‑msc ¦ 3ms
5766 [e]
wə·‘aw·lāh
וְעַוְלָ֖ה
and injustice
Conj‑w ¦ N‑fs
3808 [e]
lō-
לֹא־
not
Adv‑NegPrt
4672 [e]
nim·ṣā
נִמְצָ֣א
was found
V‑Nifal‑Perf‑3ms
8193 [e]
ḇiś·p̄ā·ṯāw;
בִשְׂפָתָ֑יו
on his lips
Prep‑b ¦ N‑fdc ¦ 3ms
7965 [e]
bə·šā·lō·wm
בְּשָׁל֤וֹם
in peace
Prep‑b ¦ N‑ms
4334 [e]
ū·ḇə·mî·šō·wr
וּבְמִישׁוֹר֙
and in uprightness
Conj‑w, Prep‑b ¦ N‑ms
1980 [e]
hā·laḵ
הָלַ֣ךְ
He walked
V‑Qal‑Perf‑3ms
854 [e]
’it·tî,
אִתִּ֔י
with Me
Prep ¦ 1cs
7227 [e]
wə·rab·bîm
וְרַבִּ֖ים
and many
Conj‑w ¦ Adj‑mp
7725 [e]
hê·šîḇ
הֵשִׁ֥יב
did he turn away
V‑Hifil‑Perf‑3ms
5771 [e]
mê·‘ā·wōn.
מֵעָוֺֽן׃
from iniquity
Prep‑m ¦ N‑cs


















Parallel Strong's
Berean Study Bible
TRUE instruction was in his mouth, and nothing FALSE was found on his lips. He walked with Me in peace and uprightness, and he turned many from iniquity.

Young's Literal Translation
The law of truth hath been in his mouth, And perverseness hath not been found in his lips, In peace and in uprightness he walked with Me, And many he brought back from iniquity.

Holman Christian Standard Bible
true instruction was in his mouth, and nothing wrong was found on his lips. He walked with Me in peace and fairness and turned many from sin.

New American Standard Bible
"true instruction was in his mouth and unrighteousness was not found on his lips; he walked with Me in peace and uprightness, and he turned many back from iniquity.

King James Bible
The law of truth was in his mouth, and iniquity was not found in his lips: he walked with me in peace and equity, and did turn many away from iniquity.
Links
Malachi 2:6Malachi 2:6 NIVMalachi 2:6 NLTMalachi 2:6 ESVMalachi 2:6 NASBMalachi 2:6 KJVMalachi 2:6 Biblia ParalelaMalachi 2:6 Chinese BibleMalachi 2:6 French BibleMalachi 2:6 German Bible

Bible Hub
Malachi 2:5
Top of Page
Top of Page