NASB Lexicon
KJV Lexicon και conjunctionkai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ιδου verb - second aorist active middle - second person singular idou  id-oo': used as imperative lo!; -- behold, lo, see. πασα adjective - nominative singular feminine pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πολις noun - nominative singular feminine polis  pol'-is: a town (properly, with walls, of greater or less size) -- city. εξηλθεν verb - second aorist active indicative - third person singular exerchomai  ex-er'-khom-ahee: to issue -- come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases συναντησιν noun - accusative singular feminine sunantesis  soon-an'-tay-sis:  a meeting with -- meet.; τω definite article - dative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιησου noun - dative singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ιδοντες verb - second aorist active participle - nominative plural masculine eido  i'-do: to see; by implication, (in the perfect tense only) to know αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons παρεκαλεσαν verb - aorist active indicative - third person parakaleo  par-ak-al-eh'-o: to call near, i.e. invite, invoke (by imploration, hortation or consolation) -- beseech, call for, (be of good) comfort, desire, (give) exhort(-ation), intreat, pray. οπως adverb hopos  hop'-oce: what(-ever) how, i.e. in the manner that (as adverb or conjunction of coincidence, intentional or actual) -- because, how, (so) that, to, when. μεταβη verb - second aorist active subjunctive - third person singular metabaino  met-ab-ah'-ee-no: to change place -- depart, go, pass, remove. απο preposition apo  apo': off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative) των definite article - genitive plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. οριων noun - genitive plural neuter horion  hor'-ee-on: a boundary-line, i.e. (by implication) a frontier (region) -- border, coast. αυτων personal pronoun - genitive plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons Parallel Verses New American Standard Bible And behold, the whole city came out to meet Jesus; and when they saw Him, they implored Him to leave their region. King James Bible And, behold, the whole city came out to meet Jesus: and when they saw him, they besought him that he would depart out of their coasts. Holman Christian Standard Bible At that, the whole town went out to meet Jesus. When they saw Him, they begged Him to leave their region. International Standard Version Then the whole city went out to meet Jesus, and as soon as they saw him, they begged him to leave their region. NET Bible Then the entire town came out to meet Jesus. And when they saw him, they begged him to leave their region. Aramaic Bible in Plain English And the whole city came out to meet with Yeshua, and when they saw him, they begged him to depart from their borders. GOD'S WORD® Translation Everyone from the city went to meet Jesus. When they saw him, they begged him to leave their territory. King James 2000 Bible And, behold, the whole city came out to meet Jesus: and when they saw him, they besought him that he would depart out of their region. Links Matthew 8:34Matthew 8:34 NIV Matthew 8:34 NLT Matthew 8:34 ESV Matthew 8:34 NASB Matthew 8:34 KJV |