New International Version "But who am I, and who are my people, that we should be able to give as generously as this? Everything comes from you, and we have given you only what comes from your hand. New Living Translation But who am I, and who are my people, that we could give anything to you? Everything we have has come from you, and we give you only what you first gave us! English Standard Version “But who am I, and what is my people, that we should be able thus to offer willingly? For all things come from you, and of your own have we given you. Berean Study Bible But who am I, and who are my people, that we should be able to give as generously as this? For everything comes from You, and from Your own hand we have given to You. New American Standard Bible "But who am I and who are my people that we should be able to offer as generously as this? For all things come from You, and from Your hand we have given You. King James Bible But who am I, and what is my people, that we should be able to offer so willingly after this sort? for all things come of thee, and of thine own have we given thee. Holman Christian Standard Bible But who am I, and who are my people, that we should be able to give as generously as this? For everything comes from You, and we have given You only what comes from Your own hand. International Standard Version But who am I, and who are my people, that we make such voluntary offerings as these? For all things come from you, and from your own hand we are giving to you. NET Bible "But who am I and who are my people, that we should be in a position to contribute this much? Indeed, everything comes from you, and we have simply given back to you what is yours. GOD'S WORD® Translation But who am I and who are my people that you enable us to give so generously? Everything comes from you. We give you only what has come from your hands. Jubilee Bible 2000 But who am I, and what is my people, that we should be able to offer so willingly after this sort? For all things come of thee and of thine own have we given thee. King James 2000 Bible But who am I, and who are my people, that we should be able to offer so willingly as this? for all things come from you, and of your own have we given you. American King James Version But who am I, and what is my people, that we should be able to offer so willingly after this sort? for all things come of you, and of your own have we given you. American Standard Version But who am I, and what is my people, that we should be able to offer so willingly after this sort? for all things come of thee, and of thine own have we given thee. Douay-Rheims Bible Who am I, and what is my people, that we should be able to promise thee all these things? all things are thine: and we have given thee what we received of thy hand. Darby Bible Translation But who am I, and what is my people, that we should be able to offer willingly after this manner? for all is of thee, and of that which is from thy hand have we given thee. English Revised Version But who am I, and what is my people, that we should be able to offer so willingly after this sort? for all things come of thee, and of thine own have we given thee. Webster's Bible Translation But who am I, and what is my people, that we should be able to offer so willingly after this sort? for all things come from thee, and of thy own have we given thee. World English Bible But who am I, and what is my people, that we should be able to offer so willingly as this? For all things come from you, and of your own have we given you. Young's Literal Translation yea, because, who am I, and who are my people, that we retain power to offer thus willingly? but of Thee is the whole, and out of Thy hand we have given to Thee; 1 Kronieke 29:14 Afrikaans PWL 1 i Kronikave 29:14 Albanian ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 29:14 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Lauft A 29:14 Bavarian 1 Летописи 29:14 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 歷 代 志 上 29:14 Chinese Bible: Union (Traditional) 歷 代 志 上 29:14 Chinese Bible: Union (Simplified) 1 Chronicles 29:14 Croatian Bible První Paralipomenon 29:14 Czech BKR Første Krønikebog 29:14 Danish 1 Kronieken 29:14 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ τίς εἰμι ἐγὼ καὶ τίς ὁ λαός σου ὅτι ἰσχύσαμεν προθυμηθῆναί σοι κατὰ ταῦτα; ὅτι σὰ τὰ πάντα, καὶ τῶν σῶν δεδώκαμέν σοι. Westminster Leningrad Codex וְכִ֨י מִ֤י אֲנִי֙ וּמִ֣י עַמִּ֔י כִּֽי־נַעְצֹ֣ר כֹּ֔חַ לְהִתְנַדֵּ֖ב כָּזֹ֑את כִּֽי־מִמְּךָ֣ הַכֹּ֔ל וּמִיָּדְךָ֖ נָתַ֥נּוּ לָֽךְ׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 1 Krónika 29:14 Hungarian: Karoli Kroniko 1 29:14 Esperanto ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 29:14 Finnish: Bible (1776) 1 Chroniques 29:14 French: Darby 1 Chroniques 29:14 French: Louis Segond (1910) 1 Chroniques 29:14 French: Martin (1744) 1 Chronik 29:14 German: Modernized 1 Chronik 29:14 German: Luther (1912) 1 Chronik 29:14 German: Textbibel (1899) 1 Cronache 29:14 Italian: Riveduta Bible (1927) 1 Cronache 29:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 1 TAWARIKH 29:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 역대상 29:14 Korean I Paralipomenon 29:14 Latin: Vulgata Clementina Pirmoji Kronikø knyga 29:14 Lithuanian 1 Chronicles 29:14 Maori 1 Krønikebok 29:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 1 Crónicas 29:14 Spanish: La Biblia de las Américas Pero ¿quién soy yo y quién es mi pueblo para que podamos ofrecer tan generosamente todo esto? Porque de ti proceden todas las cosas, y de lo recibido de tu mano te damos. 1 Crónicas 29:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 1 Crónicas 29:14 Spanish: Reina Valera Gómez 1 Crónicas 29:14 Spanish: Reina Valera 1909 1 Crónicas 29:14 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 1 Crônicas 29:14 Bíblia King James Atualizada Português 1 Crônicas 29:14 Portugese Bible 1 Cronici 29:14 Romanian: Cornilescu 1-я Паралипоменон 29:14 Russian: Synodal Translation (1876) 1-я Паралипоменон 29:14 Russian koi8r Krönikeboken 29:14 Swedish (1917) 1 Chronicles 29:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) 1 พงศาวดาร 29:14 Thai: from KJV 1 Tarihler 29:14 Turkish 1 Söû-kyù 29:14 Vietnamese (1934) |