1 Chronicles 8:32
New International Version
and Mikloth, who was the father of Shimeah. They too lived near their relatives in Jerusalem.

New Living Translation
and Mikloth, who was the father of Shimeam. All these families lived near each other in Jerusalem.

English Standard Version
and Mikloth (he fathered Shimeah). Now these also lived opposite their kinsmen in Jerusalem, with their kinsmen.

Berean Study Bible
and Mikloth, who was the father of Shimeah. These also lived alongside their relatives in Jerusalem.

New American Standard Bible
Mikloth became the father of Shimeah. And they also lived with their relatives in Jerusalem opposite their other relatives.

King James Bible
And Mikloth begat Shimeah. And these also dwelt with their brethren in Jerusalem, over against them.

Holman Christian Standard Bible
and Mikloth who fathered Shimeah. These also lived opposite their relatives in Jerusalem, with their other relatives.

International Standard Version
and Mikloth, who fathered Shimeah. Now these also lived with their relatives across town in Jerusalem from their other relatives.

NET Bible
Mikloth was the father of Shimeah. They also lived near their relatives in Jerusalem.

GOD'S WORD® Translation
and Mikloth, who was the father of Shimeah. They lived next to their relatives in Jerusalem.

Jubilee Bible 2000
And Mikloth begat Shimeah. And these also dwelt with their brethren in Jerusalem, next to them.

King James 2000 Bible
And Mikloth begat Shimeah. And these also dwelt with their brethren in Jerusalem, opposite them.

American King James Version
And Mikloth begat Shimeah. And these also dwelled with their brothers in Jerusalem, over against them.

American Standard Version
And Mikloth begat Shimeah. And they also dwelt with their brethren in Jerusalem, over against their brethren.

Douay-Rheims Bible
And Macelloth beget Samaa: and they dwelt over against their brethren in Jerusalem with their brethren.

Darby Bible Translation
And Mikloth begot Shimeah. And these also dwelt beside their brethren in Jerusalem, with their brethren.

English Revised Version
And Mikloth begat Shimeah. And they also dwelt with their brethren in Jerusalem, over against their brethren.

Webster's Bible Translation
And Mikloth begat Shimeah. And these also dwelt with their brethren in Jerusalem, over against them.

World English Bible
Mikloth became the father of Shimeah. They also lived with their brothers in Jerusalem, over against their brothers.

Young's Literal Translation
and Mikloth begat Shimeah. And they also over-against their brethren dwelt in Jerusalem with their brethren.

1 Kronieke 8:32 Afrikaans PWL
Agaz was die vader van Y’ho’adah en Y’ho’adah die vader van `Alemet, `Azmawet en Zimri; Zimri was die vader van Motza.

1 i Kronikave 8:32 Albanian
dhe Miklothi të cilit i lindi Shimeahu. Edhe këta banuan përballë vëllezërve të tyre në Jeruzalem bashkë me vëllezërit e tyre.

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 8:32 Arabic: Smith & Van Dyke
ومقلوث ولد شماة. وهم ايضا مع اخوتهم سكنوا في اورشليم مقابل اخوتهم

Dyr Lauft A 8:32 Bavarian
Dyr Miklott gazeugt önn Schimenn. Aau die gwonend z Ruslham, bei ienerne Stammsgnossn.

1 Летописи 8:32 Bulgarian
и Макелот, [който] роди Сама и те също се заселиха с брата си в Ерусалим, срещу братята си.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
米基羅生示米暗。這些人和他們的弟兄在耶路撒冷對面居住。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
米基罗生示米暗。这些人和他们的弟兄在耶路撒冷对面居住。

歷 代 志 上 8:32 Chinese Bible: Union (Traditional)
米 基 羅 生 示 米 暗 。 這 些 人 和 他 們 的 弟 兄 在 耶 路 撒 冷 對 面 居 住 。

歷 代 志 上 8:32 Chinese Bible: Union (Simplified)
米 基 罗 生 示 米 暗 。 这 些 人 和 他 们 的 弟 兄 在 耶 路 撒 冷 对 面 居 住 。

1 Chronicles 8:32 Croatian Bible
i Miklot, koji je rodio Šimu; pa su i oni živjeli kod svoje braće u Jeruzalemu, sa svojom braćom.

První Paralipomenon 8:32 Czech BKR
A Miklot zplodil Simea. I ti také naproti bratřím svým bydlili v Jeruzalémě s bratřími svými.

Første Krønikebog 8:32 Danish
Miklot avlede Sjim'a. Ogsaa disse boede over for deres Brødre sammen med deres Brødre i Jerusalem.

1 Kronieken 8:32 Dutch Staten Vertaling
En Mikloth gewon Simea; en dezen woonden ook tegenover hun broederen te Jeruzalem, met hun broederen.

Swete's Septuagint
καὶ Μακαλὼθ ἐγέννησεν τὸν Σεμαά. καὶ γὰρ οὗτοι κατέναντι τῶν ἀδελφῶν αὐτῶν κατῴκησαν ἐν Ἰερουσαλὴμ μετὰ τῶν ἀδελφῶν αὐτῶν.

Westminster Leningrad Codex
וּמִקְלֹ֖ות הֹולִ֣יד אֶת־שִׁמְאָ֑ה וְאַף־הֵ֗מָּה נֶ֧גֶד אֲחֵיהֶ֛ם יָשְׁב֥וּ בִירוּשָׁלִַ֖ם עִם־אֲחֵיהֶֽם׃ ס

WLC (Consonants Only)
ומקלות הוליד את־שמאה ואף־המה נגד אחיהם ישבו בירושלם עם־אחיהם׃ ס

Aleppo Codex
לב ומקלות הוליד את שמאה ואף המה נגד אחיהם ישבו בירושלם--עם אחיהם  {ס}

1 Krónika 8:32 Hungarian: Karoli
És Miklót, [a ki] nemzé Simámot. Ezek is testvéreiknek átellenében, Jeruzsálemben laktak testvéreikkel.

Kroniko 1 8:32 Esperanto
Miklot naskigis SXiman. Ankaux ili apud siaj fratoj enlogxigxis en Jerusalem kun siaj fratoj.

ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 8:32 Finnish: Bible (1776)
Mutta Miklot siitti Simean; ja he asuivat myös Jerusalemissa veljeinsä kohdalla heidän kanssansa.

1 Chroniques 8:32 French: Darby
Et Mikloth engendra Shimea. Et eux aussi habiterent à cote de leurs freres à Jerusalem, avec leurs freres.

1 Chroniques 8:32 French: Louis Segond (1910)
Mikloth engendra Schimea. Ils habitaient aussi à Jérusalem près de leurs frères, avec leurs frères. -

1 Chroniques 8:32 French: Martin (1744)
Et Mikloth engendra Siméa. Ils habitèrent aussi vis-à-vis de leurs frères à Jérusalem, avec leurs frères.

1 Chronik 8:32 German: Modernized
Mikloth aber zeugete Simea; und sie wohneten gegen ihren Brüdern zu Jerusalem mit ihnen.

1 Chronik 8:32 German: Luther (1912)
Mikloth aber zeugte Simea. Und auch sie wohnten ihren Brüdern gegenüber zu Jerusalem mit ihnen.

1 Chronik 8:32 German: Textbibel (1899)
Mikloth aber erzeugte Simea. Und auch sie wohnten ihren Brüdern gegenüber in Jerusalem bei ihren Brüdern.

1 Cronache 8:32 Italian: Riveduta Bible (1927)
Anche questi abitarono dirimpetto ai loro fratelli a Gerusalemme coi loro fratelli.

1 Cronache 8:32 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Anche costoro abitarono dirimpetto a’ lor fratelli in Gerusalemme, insieme co’ lor fratelli.

1 TAWARIKH 8:32 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka Mikelot beranaklah Simea; sekalian inipun duduklah di Yeruzalem hampir dengan segala saudaranya dan bersama-sama dengan segala saudaranya.

역대상 8:32 Korean
미글롯은 시므아를 낳았으며 이 무리가 그 형제로 더불어 서로 대하여 예루살렘에 거하였더라

I Paralipomenon 8:32 Latin: Vulgata Clementina
et Macelloth genuit Samaa : habitaveruntque ex adverso fratrum suorum in Jerusalem cum fratribus suis.

Pirmoji Kronikø knyga 8:32 Lithuanian
Miklotui gimė Šima. Jie gyveno šalia savo brolių Jeruzalėje.

1 Chronicles 8:32 Maori
Na, whanau ake ta Mikiroto, ko Himea. I noho ano enei ki o ratou tuakana ki Hiruharama, i te wahi e anga tonu mai ana ki a ratou.

1 Krønikebok 8:32 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og Miklot fikk sønnen Simea. Også disse bodde midt imot sine brødre i Jerusalem, sammen med sine brødre.

1 Crónicas 8:32 Spanish: La Biblia de las Américas
Y Miclot engendró a Simea. Y habitaban también con sus parientes en Jerusalén enfrente de sus otros parientes.

1 Crónicas 8:32 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Miclot fue el padre de Simea. Y habitaban también con sus parientes en Jerusalén enfrente de sus otros parientes.

1 Crónicas 8:32 Spanish: Reina Valera Gómez
Y Miclot engendró a Simea. Éstos también habitaron con sus hermanos en Jerusalén, enfrente de ellos.

1 Crónicas 8:32 Spanish: Reina Valera 1909
Y Micloth engendró á Simea. Estos también habitaron con sus hermanos en Jerusalem, enfrente de ellos.

1 Crónicas 8:32 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y Miclot engendró a Simea. Estos también habitaron con sus hermanos en Jerusalén, enfrente de ellos.

1 Crônicas 8:32 Bíblia King James Atualizada Português
Miclote deu origem a Simeia; e também estes habitaram em Jerusalém, próximo de seus irmãos.

1 Crônicas 8:32 Portugese Bible
Miclote foi pai de Siméia; também estes habitaram em Jerusalém defronte de seus irmãos.   

1 Cronici 8:32 Romanian: Cornilescu
Miclot a născut pe Şimea. Şi ei locuiau tot la Ierusalim lîngă fraţii lor, împreună cu fraţii lor. -

1-я Паралипоменон 8:32 Russian: Synodal Translation (1876)
Миклоф родил Шимея. И они подле братьев своих жили в Иерусалиме, вместе с братьями своими.

1-я Паралипоменон 8:32 Russian koi8r
Миклоф родил Шимея. И они подле братьев своих жили в Иерусалиме, вместе с братьями своими.

Krönikeboken 8:32 Swedish (1917)
Men Miklot födde Simea. Också dessa bodde jämte sina bröder i Jerusalem, gent emot sina bröder.

1 Chronicles 8:32 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At naging anak ni Micloth si Simea. At sila nama'y nagsitahang kasama ng kanilang mga kapatid sa Jerusalem, sa tapat ng kanilang mga kapatid.

1 พงศาวดาร 8:32 Thai: from KJV
และมิกโลทให้กำเนิดบุตรชื่อชิเมอาห์ คนเหล่านี้อาศัยอยู่ตรงข้ามกับญาติของเขาในเยรูซาเล็มด้วย เขาอยู่กับญาติของเขา

1 Tarihler 8:32 Turkish
ve Şimanın babası Miklot. Bunlar Yeruşalimdeki akrabalarının yanında yaşarlardı.

1 Söû-kyù 8:32 Vietnamese (1934)
Mích-lô sanh Si-mê-a; chúng cũng đồng ở cùng anh em mình tại Giê-ru-sa-lem đối mặt nhau.

1 Chronicles 8:31
Top of Page
Top of Page