New International Version If anyone thinks they are a prophet or otherwise gifted by the Spirit, let them acknowledge that what I am writing to you is the Lord's command. New Living Translation If you claim to be a prophet or think you are spiritual, you should recognize that what I am saying is a command from the Lord himself. English Standard Version If anyone thinks that he is a prophet, or spiritual, he should acknowledge that the things I am writing to you are a command of the Lord. Berean Study Bible If anyone considers himself a prophet or spiritual person, let him acknowledge that what I am writing you is the Lord’s command. New American Standard Bible If anyone thinks he is a prophet or spiritual, let him recognize that the things which I write to you are the Lord's commandment. King James Bible If any man think himself to be a prophet, or spiritual, let him acknowledge that the things that I write unto you are the commandments of the Lord. Holman Christian Standard Bible If anyone thinks he is a prophet or spiritual, he should recognize that what I write to you is the Lord's command. International Standard Version If anyone thinks he is a prophet or a spiritual person, he must acknowledge that what I am writing to you is the Lord's command. NET Bible If anyone considers himself a prophet or spiritual person, he should acknowledge that what I write to you is the Lord's command. Aramaic Bible in Plain English But if any of you thinks that he is a Prophet or spiritual, let him know that these things I write to you are the commandments of Our Lord. GOD'S WORD® Translation Whoever thinks that he speaks for God or that he is spiritually gifted must acknowledge that what I write to you is what the Lord commands. Jubilee Bible 2000 If anyone thinks himself to be a prophet or spiritual, let him acknowledge that the things that I write unto you are the commandments of the Lord. King James 2000 Bible If any man thinks himself to be a prophet, or spiritual, let him acknowledge that the things that I write unto you are the commandments of the Lord. American King James Version If any man think himself to be a prophet, or spiritual, let him acknowledge that the things that I write to you are the commandments of the Lord. American Standard Version If any man thinketh himself to be a prophet, or spiritual, let him take knowledge of the things which I write unto you, that they are the commandment of the Lord. Douay-Rheims Bible If any seem to be a prophet, or spiritual, let him know the things that I write to you, that they are the commandments of the Lord. Darby Bible Translation If any one thinks himself to be a prophet or spiritual, let him recognise the things that I write to you, that it is [the] Lord's commandment. English Revised Version If any man thinketh himself to be a prophet, or spiritual, let him take knowledge of the things which I write unto you, that they are the commandment of the Lord. Webster's Bible Translation If any man thinketh himself to be a prophet, or spiritual, let him acknowledge that the things that I write to you are the commandments of the Lord. Weymouth New Testament If any one deems himself to be a Prophet or a man with spiritual gifts, let him recognize as the Lord's command all that I am now writing to you. World English Bible If any man thinks himself to be a prophet, or spiritual, let him recognize the things which I write to you, that they are the commandment of the Lord. Young's Literal Translation if any one doth think to be a prophet, or spiritual, let him acknowledge the things that I write to you -- that of the Lord they are commands; 1 Korinthiërs 14:37 Afrikaans PWL 1 e Korintasve 14:37 Albanian ﻛﻮﺭﻧﺜﻮﺱ ﺍﻻﻭﻝ 14:37 Arabic: Smith & Van Dyke 1 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 14:37 Armenian (Western): NT 1 Corinthianoetara. 14:37 Basque (Navarro-Labourdin): NT De Krenter A 14:37 Bavarian 1 Коринтяни 14:37 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 歌 林 多 前 書 14:37 Chinese Bible: Union (Traditional) 歌 林 多 前 書 14:37 Chinese Bible: Union (Simplified) Prva poslanica Korinæanima 14:37 Croatian Bible První Korintským 14:37 Czech BKR 1 Korinterne 14:37 Danish 1 Corinthiërs 14:37 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 Εἴ τις δοκεῖ προφήτης εἶναι ἢ πνευματικός, ἐπιγινωσκέτω ἃ γράφω ὑμῖν ὅτι Κυρίου ἐστὶν ἐντολή· Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated Ei tis dokei prophetes einai e pneumatikos, epiginosketo ha grapho hymin hoti Kyriou estin entole; Westcott and Hort 1881 - Transliterated Ei tis dokei prophetes einai e pneumatikos, epiginosketo ha grapho hymin hoti kyriou estin entole; ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 14:37 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ei tis dokei prophEtEs einai E pneumatikos epiginOsketO a graphO umin oti kuriou estin ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 14:37 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ei tis dokei prophEtEs einai E pneumatikos epiginOsketO a graphO umin oti kuriou eisin entolai ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 14:37 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ei tis dokei prophEtEs einai E pneumatikos epiginOsketO a graphO umin oti tou kuriou eisin entolai ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 14:37 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ei tis dokei prophEtEs einai E pneumatikos epiginOsketO a graphO umin oti tou kuriou eisin entolai ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 14:37 Westcott/Hort - Transliterated ei tis dokei prophEtEs einai E pneumatikos epiginOsketO a graphO umin oti kuriou estin entolE ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 14:37 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ei tis dokei prophEtEs einai E pneumatikos epiginOsketO a graphO umin oti kuriou estin entolE 1 Korintusi 14:37 Hungarian: Karoli Al la korintanoj 1 14:37 Esperanto Ensimmäinen kirje korinttilaisille 14:37 Finnish: Bible (1776) 1 Corinthiens 14:37 French: Darby 1 Corinthiens 14:37 French: Louis Segond (1910) 1 Corinthiens 14:37 French: Martin (1744) 1 Korinther 14:37 German: Modernized 1 Korinther 14:37 German: Luther (1912) 1 Korinther 14:37 German: Textbibel (1899) 1 Corinzi 14:37 Italian: Riveduta Bible (1927) 1 Corinzi 14:37 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 1 KOR 14:37 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 1 Corinthians 14:37 Kabyle: NT 고린도전서 14:37 Korean I Corinthios 14:37 Latin: Vulgata Clementina Korintiešiem 1 14:37 Latvian New Testament Pirmasis laiðkas korintieèiams 14:37 Lithuanian 1 Corinthians 14:37 Maori 1 Korintierne 14:37 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 1 Corintios 14:37 Spanish: La Biblia de las Américas Si alguno piensa que es profeta o espiritual, reconozca que lo que os escribo es mandamiento del Señor. 1 Corintios 14:37 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 1 Corintios 14:37 Spanish: Reina Valera Gómez 1 Corintios 14:37 Spanish: Reina Valera 1909 1 Corintios 14:37 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 1 Coríntios 14:37 Bíblia King James Atualizada Português 1 Coríntios 14:37 Portugese Bible 1 Corinteni 14:37 Romanian: Cornilescu 1-е Коринфянам 14:37 Russian: Synodal Translation (1876) 1-е Коринфянам 14:37 Russian koi8r 1 Corinthians 14:37 Shuar New Testament 1 Korinthierbrevet 14:37 Swedish (1917) 1 Wakorintho 14:37 Swahili NT 1 Mga Taga-Corinto 14:37 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Širawt ta tazzarat iktab Bulǝs i Kǝl-Korent 14:37 Tawallamat Tamajaq NT 1 โครินธ์ 14:37 Thai: from KJV 1 Korintliler 14:37 Turkish 1 Коринтяни 14:37 Ukrainian: NT 1 Corinthians 14:37 Uma New Testament 1 Coâ-rinh-toâ 14:37 Vietnamese (1934) |