New International Version When you sin against them in this way and wound their weak conscience, you sin against Christ. New Living Translation And when you sin against other believers by encouraging them to do something they believe is wrong, you are sinning against Christ. English Standard Version Thus, sinning against your brothers and wounding their conscience when it is weak, you sin against Christ. Berean Study Bible By sinning against your brothers in this way and wounding their weak conscience, you sin against Christ. New American Standard Bible And so, by sinning against the brethren and wounding their conscience when it is weak, you sin against Christ. King James Bible But when ye sin so against the brethren, and wound their weak conscience, ye sin against Christ. Holman Christian Standard Bible Now when you sin like this against the brothers and wound their weak conscience, you are sinning against Christ. International Standard Version When you sin against your brothers in this way and wound their weak consciences, you are sinning against the Messiah. NET Bible If you sin against your brothers or sisters in this way and wound their weak conscience, you sin against Christ. Aramaic Bible in Plain English And if in this way you subvert your brethren and tread on the conscience of the sickly, you commit an offense against The Messiah. GOD'S WORD® Translation When you sin against other believers in this way and harm their weak consciences, you are sinning against Christ. Jubilee Bible 2000 In this manner, therefore, sinning against the brethren and wounding their weak conscience, ye sin against Christ. King James 2000 Bible But when you sin so against the brethren, and wound their weak conscience, you sin against Christ. American King James Version But when you sin so against the brothers, and wound their weak conscience, you sin against Christ. American Standard Version And thus, sinning against the brethren, and wounding their conscience when it is weak, ye sin against Christ. Douay-Rheims Bible Now when you sin thus against the brethren, and wound their weak conscience, you sin against Christ. Darby Bible Translation Now, thus sinning against the brethren, and wounding their weak conscience, ye sin against Christ. English Revised Version And thus, sinning against the brethren, and wounding their conscience when it is weak, ye sin against Christ. Webster's Bible Translation But when ye thus sin against the brethren, and wound their weak conscience, ye sin against Christ. Weymouth New Testament Moreover when you thus sin against the brethren and wound their weak consciences, you are, in reality, sinning against Christ. World English Bible Thus, sinning against the brothers, and wounding their conscience when it is weak, you sin against Christ. Young's Literal Translation and thus sinning in regard to the brethren, and smiting their weak conscience -- in regard to Christ ye sin; 1 Korinthiërs 8:12 Afrikaans PWL 1 e Korintasve 8:12 Albanian ﻛﻮﺭﻧﺜﻮﺱ ﺍﻻﻭﻝ 8:12 Arabic: Smith & Van Dyke 1 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 8:12 Armenian (Western): NT 1 Corinthianoetara. 8:12 Basque (Navarro-Labourdin): NT De Krenter A 8:12 Bavarian 1 Коринтяни 8:12 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 歌 林 多 前 書 8:12 Chinese Bible: Union (Traditional) 歌 林 多 前 書 8:12 Chinese Bible: Union (Simplified) Prva poslanica Korinæanima 8:12 Croatian Bible První Korintským 8:12 Czech BKR 1 Korinterne 8:12 Danish 1 Corinthiërs 8:12 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 οὕτως δὲ ἁμαρτάνοντες εἰς τοὺς ἀδελφοὺς καὶ τύπτοντες αὐτῶν τὴν συνείδησιν ἀσθενοῦσαν εἰς Χριστὸν ἁμαρτάνετε. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated houtos de hamartanontes eis tous adelphous kai typtontes auton ten syneidesin asthenousan eis Christon hamartanete. Westcott and Hort 1881 - Transliterated houtos de hamartanontes eis tous adelphous kai typtontes auton ten syneidesin asthenousan eis Christon hamartanete. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 8:12 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated outOs de amartanontes eis tous adelphous kai tuptontes autOn tEn suneidEsin asthenousan eis christon amartanete ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 8:12 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated outOs de amartanontes eis tous adelphous kai tuptontes autOn tEn suneidEsin asthenousan eis christon amartanete ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 8:12 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated outOs de amartanontes eis tous adelphous kai tuptontes autOn tEn suneidEsin asthenousan eis christon amartanete ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 8:12 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated outOs de amartanontes eis tous adelphous kai tuptontes autOn tEn suneidEsin asthenousan eis christon amartanete ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 8:12 Westcott/Hort - Transliterated outOs de amartanontes eis tous adelphous kai tuptontes autOn tEn suneidEsin asthenousan eis christon amartanete ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 8:12 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated outOs de amartanontes eis tous adelphous kai tuptontes autOn tEn suneidEsin asthenousan eis christon amartanete 1 Korintusi 8:12 Hungarian: Karoli Al la korintanoj 1 8:12 Esperanto Ensimmäinen kirje korinttilaisille 8:12 Finnish: Bible (1776) 1 Corinthiens 8:12 French: Darby 1 Corinthiens 8:12 French: Louis Segond (1910) 1 Corinthiens 8:12 French: Martin (1744) 1 Korinther 8:12 German: Modernized 1 Korinther 8:12 German: Luther (1912) 1 Korinther 8:12 German: Textbibel (1899) 1 Corinzi 8:12 Italian: Riveduta Bible (1927) 1 Corinzi 8:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 1 KOR 8:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 1 Corinthians 8:12 Kabyle: NT 고린도전서 8:12 Korean I Corinthios 8:12 Latin: Vulgata Clementina Korintiešiem 1 8:12 Latvian New Testament Pirmasis laiðkas korintieèiams 8:12 Lithuanian 1 Corinthians 8:12 Maori 1 Korintierne 8:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 1 Corintios 8:12 Spanish: La Biblia de las Américas Y así, al pecar contra los hermanos y herir su conciencia cuando ésta es débil, pecáis contra Cristo. 1 Corintios 8:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 1 Corintios 8:12 Spanish: Reina Valera Gómez 1 Corintios 8:12 Spanish: Reina Valera 1909 1 Corintios 8:12 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 1 Coríntios 8:12 Bíblia King James Atualizada Português 1 Coríntios 8:12 Portugese Bible 1 Corinteni 8:12 Romanian: Cornilescu 1-е Коринфянам 8:12 Russian: Synodal Translation (1876) 1-е Коринфянам 8:12 Russian koi8r 1 Corinthians 8:12 Shuar New Testament 1 Korinthierbrevet 8:12 Swedish (1917) 1 Wakorintho 8:12 Swahili NT 1 Mga Taga-Corinto 8:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Širawt ta tazzarat iktab Bulǝs i Kǝl-Korent 8:12 Tawallamat Tamajaq NT 1 โครินธ์ 8:12 Thai: from KJV 1 Korintliler 8:12 Turkish 1 Коринтяни 8:12 Ukrainian: NT 1 Corinthians 8:12 Uma New Testament 1 Coâ-rinh-toâ 8:12 Vietnamese (1934) |