New International Version So Benaiah entered the tent of the LORD and said to Joab, "The king says, 'Come out!'" But he answered, "No, I will die here." Benaiah reported to the king, "This is how Joab answered me." New Living Translation Benaiah went to the sacred tent of the LORD and said to Joab, "The king orders you to come out!" But Joab answered, "No, I will die here." So Benaiah returned to the king and told him what Joab had said. English Standard Version So Benaiah came to the tent of the LORD and said to him, “The king commands, ‘Come out.’” But he said, “No, I will die here.” Then Benaiah brought the king word again, saying, “Thus said Joab, and thus he answered me.” Berean Study Bible And Benaiah entered the tent of the LORD and said to Joab, “The king says, ‘Come out!’ ” But Joab replied, “No, I will die here.” So Benaiah relayed the message to the king, saying, “This is how Joab answered me.” New American Standard Bible So Benaiah came to the tent of the LORD and said to him, "Thus the king has said, 'Come out.'" But he said, "No, for I will die here." And Benaiah brought the king word again, saying, "Thus spoke Joab, and thus he answered me." King James Bible And Benaiah came to the tabernacle of the LORD, and said unto him, Thus saith the king, Come forth. And he said, Nay; but I will die here. And Benaiah brought the king word again, saying, Thus said Joab, and thus he answered me. Holman Christian Standard Bible So Benaiah went to the tabernacle and said to Joab, "This is what the king says: 'Come out!'" But Joab said, "No, for I will die here." So Benaiah took a message back to the king, "This is what Joab said, and this is how he answered me." International Standard Version So Benaiah went into the LORD's tent and told Joab, "The king orders you to come out!" "No," Joab said, "I'd rather die here!" So Benaiah went and informed the king, "This is how Joab answered me." NET Bible When Benaiah arrived at the tent of the LORD, he said to him, "The king says, 'Come out!'" But he replied, "No, I will die here!" So Benaiah sent word to the king and reported Joab's reply. GOD'S WORD® Translation When Benaiah came to the tent of the LORD, he told Joab, "The king says, 'Come out.' " "No," Joab answered, "I'll die here." So Benaiah reported to the king what Joab had said and how he had answered. Jubilee Bible 2000 And Benaiah entered into the tabernacle of the LORD and said unto him, Thus saith the king, Come forth. And he said, No, but I will die here. And Benaiah brought the king word again, saying, Thus said Joab, and thus he answered me. King James 2000 Bible And Benaiah came to the tabernacle of the LORD, and said unto him, Thus says the king, Come forth. And he said, Nay; but I will die here. And Benaiah brought the king word again, saying, Thus said Joab, and thus he answered me. American King James Version And Benaiah came to the tabernacle of the LORD, and said to him, Thus said the king, Come forth. And he said, No; but I will die here. And Benaiah brought the king word again, saying, Thus said Joab, and thus he answered me. American Standard Version And Benaiah came to the Tent of Jehovah, and said unto him, Thus saith the king, Come forth. And he said, Nay; but I will die here. And Benaiah brought the king word again, saying, Thus said Joab, and thus he answered me. Douay-Rheims Bible And Banaias came to the tabernacle of the Lord, and said to him: Thus saith the king: Come forth. And he said: I will not come forth, but here I will die. Banaias brought word back to the king, saying: Thus saith Joab, and thus he answered me. Darby Bible Translation And Benaiah came to the tent of Jehovah and said to him, Thus saith the king: Come forth. And he said, No; for I will die here. And Benaiah brought the king word again, saying, Thus said Joab, and thus he answered me. English Revised Version And Benaiah came to the Tent of the LORD, and said unto him, Thus saith the king, Come forth. And he said, Nay; but I will die here. And Benaiah brought the king word again, saying, Thus said Joab, and thus he answered me. Webster's Bible Translation And Benaiah came to the tabernacle of the LORD, and said to him, Thus saith the king, Come forth. And he said, No; but I will die here. And Benaiah brought the king word again, saying, Thus said Joab, and thus he answered me. World English Bible Benaiah came to the Tent of Yahweh, and said to him, "Thus says the king, 'Come forth!'" He said, "No; but I will die here." Benaiah brought the king word again, saying, "Thus said Joab, and thus he answered me." Young's Literal Translation And Benaiah cometh in unto the tent of Jehovah, and saith unto him, 'Thus said the king, Come out;' and he saith, 'Nay, but here I die.' And Benaiah bringeth back the king word, saying, 'Thus spake Joab, yea, thus he answered me.' 1 Konings 2:30 Afrikaans PWL 1 i Mbretërve 2:30 Albanian ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 2:30 Arabic: Smith & Van Dyke De Künig A 2:30 Bavarian 3 Царе 2:30 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 列 王 紀 上 2:30 Chinese Bible: Union (Traditional) 列 王 紀 上 2:30 Chinese Bible: Union (Simplified) 1 Kings 2:30 Croatian Bible První Královská 2:30 Czech BKR Første Kongebog 2:30 Danish 1 Koningen 2:30 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ἦλθεν Βαναιοὺ υἱὸς Ἰωδᾶε εἰς τὴν σκηνὴν τοῦ κυρίου καὶ εἶπεν αὐτῷ Τάδε λέγει ὁ βασιλεύς Ἔξελθε· καὶ εἶπεν Ἰωάβ Οὐκ ἐκπορεύομαι, ὅτι ὧδε ἀποθανοῦμαι· καὶ ἀπέστρεψεν Βαναίας υἱὸς Ἰωδᾶε καὶ εἶπεν τῷ βασιλεῖ λέγων Τάδε λελάληκεν Ἰωὰβ καὶ τάδε ἀποκέκριταί μοι. Westminster Leningrad Codex וַיָּבֹ֨א בְנָיָ֜הוּ אֶל־אֹ֣הֶל יְהוָ֗ה וַיֹּ֨אמֶר אֵלָ֜יו כֹּֽה־אָמַ֤ר הַמֶּ֙לֶךְ֙ צֵ֔א וַיֹּ֥אמֶר ׀ לֹ֖א כִּ֣י פֹ֣ה אָמ֑וּת וַיָּ֨שֶׁב בְּנָיָ֤הוּ אֶת־הַמֶּ֙לֶךְ֙ דָּבָ֣ר לֵאמֹ֔ר כֹּֽה־דִבֶּ֥ר יֹואָ֖ב וְכֹ֥ה עָנָֽנִי׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 1 Királyok 2:30 Hungarian: Karoli Reĝoj 1 2:30 Esperanto ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 2:30 Finnish: Bible (1776) 1 Rois 2:30 French: Darby 1 Rois 2:30 French: Louis Segond (1910) 1 Rois 2:30 French: Martin (1744) 1 Koenige 2:30 German: Modernized 1 Koenige 2:30 German: Luther (1912) 1 Koenige 2:30 German: Textbibel (1899) 1 Re 2:30 Italian: Riveduta Bible (1927) 1 Re 2:30 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 1 RAJA-RAJA 2:30 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 열왕기상 2:30 Korean I Regum 2:30 Latin: Vulgata Clementina Pirmoji Karaliø knyga 2:30 Lithuanian 1 Kings 2:30 Maori 1 Kongebok 2:30 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 1 Reyes 2:30 Spanish: La Biblia de las Américas Benaía entró en la tienda del SEÑOR y le dijo: Así ha dicho el rey: ``Sal de ahí. Pero él dijo: No, pues moriré aquí. Benaía llevó la respuesta al rey, diciendo: Así habló Joab y así me respondió. 1 Reyes 2:30 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 1 Reyes 2:30 Spanish: Reina Valera Gómez 1 Reyes 2:30 Spanish: Reina Valera 1909 1 Reyes 2:30 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 1 Reis 2:30 Bíblia King James Atualizada Português 1 Reis 2:30 Portugese Bible 1 Imparati 2:30 Romanian: Cornilescu 3-я Царств 2:30 Russian: Synodal Translation (1876) 3-я Царств 2:30 Russian koi8r 1 Kungaboken 2:30 Swedish (1917) 1 Kings 2:30 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) 1 พงศ์กษัตริย์ 2:30 Thai: from KJV 1 Krallar 2:30 Turkish 1 Caùc Vua 2:30 Vietnamese (1934) |