New International Version The rest of them escaped to the city of Aphek, where the wall collapsed on twenty-seven thousand of them. And Ben-Hadad fled to the city and hid in an inner room. New Living Translation The rest fled into the town of Aphek, but the wall fell on them and killed another 27,000. Ben-hadad fled into the town and hid in a secret room. English Standard Version And the rest fled into the city of Aphek, and the wall fell upon 27,000 men who were left. Ben-hadad also fled and entered an inner chamber in the city. Berean Study Bible The rest of them fled into the city of Aphek, where the wall fell on twenty-seven thousand of the remaining men. Ben-hadad also fled to the city and hid in an inner room. New American Standard Bible But the rest fled to Aphek into the city, and the wall fell on 27,000 men who were left. And Ben-hadad fled and came into the city into an inner chamber. King James Bible But the rest fled to Aphek, into the city; and there a wall fell upon twenty and seven thousand of the men that were left. And Benhadad fled, and came into the city, into an inner chamber. Holman Christian Standard Bible The ones who remained fled into the city of Aphek, and the wall fell on those 27,000 remaining men. Ben-hadad also fled and went into an inner room in the city. International Standard Version The rest of the Aramean army retreated into Aphek, but the city wall collapsed on 27,000 soldiers who had taken shelter there. Ben-hadad himself ran away and hid inside a closet somewhere in the city. NET Bible The remaining 27,000 ran to Aphek and went into the city, but the wall fell on them. Now Ben Hadad ran into the city and hid in an inner room. GOD'S WORD® Translation The survivors fled to Aphek, the city where the wall fell on 27,000 of them. Benhadad had also fled. He came to the city and hid in an inner room. Jubilee Bible 2000 But the rest fled to Aphek into the city, and the wall fell upon twenty-seven thousand of the men that were left. And Benhadad also fled and came into the city, into an inner chamber. King James 2000 Bible But the rest fled to Aphek, into the city; and there a wall fell upon twenty and seven thousand of the men that were left. And Ben-hadad fled, and came into the city, into an inner chamber. American King James Version But the rest fled to Aphek, into the city; and there a wall fell on twenty and seven thousand of the men that were left. And Benhadad fled, and came into the city, into an inner chamber. American Standard Version But the rest fled to Aphek, into the city; and the wall fell upon twenty and seven thousand men that were left. And Ben-hadad fled, and came into the city, into an inner chamber. Douay-Rheims Bible And they that remained fled to Aphec, into the city: and the wall fell upon seven and twenty thousand men, that were left. And Benadad fleeing went into the city, into a chamber that was within a chamber. Darby Bible Translation And the rest fled to Aphek, into the city; and the wall fell on twenty-seven thousand men of them that were left. And Ben-Hadad fled, and came into the city, [from] chamber to chamber. English Revised Version But the rest fled to Aphek, into the city; and the wall fell upon twenty and seven thousand men that were left. And Ben-hadad fled, and came into the city, into an inner chamber. Webster's Bible Translation But the rest fled to Aphek, into the city; and there a wall fell upon twenty and seven thousand of the men that were left. And Ben-hadad fled, and came into the city, into an inner chamber. World English Bible But the rest fled to Aphek, into the city; and the wall fell on twenty-seven thousand men who were left. Ben Hadad fled, and came into the city, into an inner room. Young's Literal Translation And those left flee to Aphek, unto the city, and the wall falleth on twenty and seven chief men who are left, and Ben-Hadad hath fled, and cometh in unto the city, into the innermost part. 1 Konings 20:30 Afrikaans PWL 1 i Mbretërve 20:30 Albanian ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 20:30 Arabic: Smith & Van Dyke De Künig A 20:30 Bavarian 3 Царе 20:30 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 列 王 紀 上 20:30 Chinese Bible: Union (Traditional) 列 王 紀 上 20:30 Chinese Bible: Union (Simplified) 1 Kings 20:30 Croatian Bible První Královská 20:30 Czech BKR Første Kongebog 20:30 Danish 1 Koningen 20:30 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint Καὶ συνήθροισεν υἱὸς Ἁδὲρ πᾶσαν τὴν δύναμιν αὐτοῦ καὶ ἀνέβη καὶ περιεκάθισεν ἐπὶ Σαμάρειαν, καὶ τριάκοντα καὶ δύο βασιλεῖς μετ᾽ αὐτοῦ, καὶ πᾶς ἵππος καὶ ἅρμα· καὶ ἀνέβησαν καὶ περιεκάθισαν ἐπὶ Σαμάρειαν, καὶ ἐπολέμησαν ἐπ᾽ αὐτήν. Westminster Leningrad Codex וַיָּנֻ֨סוּ הַנֹּותָרִ֥ים ׀ אֲפֵקָה֮ אֶל־הָעִיר֒ וַתִּפֹּל֙ הַחֹומָ֔ה עַל־עֶשְׂרִ֨ים וְשִׁבְעָ֥ה אֶ֛לֶף אִ֖ישׁ הַנֹּותָרִ֑ים וּבֶן־הֲדַ֣ד נָ֔ס וַיָּבֹ֥א אֶל־הָעִ֖יר חֶ֥דֶר בְּחָֽדֶר׃ ס WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 1 Királyok 20:30 Hungarian: Karoli Reĝoj 1 20:30 Esperanto ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 20:30 Finnish: Bible (1776) 1 Rois 20:30 French: Darby 1 Rois 20:30 French: Louis Segond (1910) 1 Rois 20:30 French: Martin (1744) 1 Koenige 20:30 German: Modernized 1 Koenige 20:30 German: Luther (1912) 1 Koenige 20:30 German: Textbibel (1899) 1 Re 20:30 Italian: Riveduta Bible (1927) 1 Re 20:30 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 1 RAJA-RAJA 20:30 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 열왕기상 20:30 Korean I Regum 20:30 Latin: Vulgata Clementina Pirmoji Karaliø knyga 20:30 Lithuanian 1 Kings 20:30 Maori 1 Kongebok 20:30 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 1 Reyes 20:30 Spanish: La Biblia de las Américas Los demás huyeron a Afec, a la ciudad, y el muro cayó sobre los veintisiete mil hombres que quedaban. También Ben-adad huyó y se refugió en la ciudad en un aposento interior. 1 Reyes 20:30 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 1 Reyes 20:30 Spanish: Reina Valera Gómez 1 Reyes 20:30 Spanish: Reina Valera 1909 1 Reyes 20:30 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 1 Reis 20:30 Bíblia King James Atualizada Português 1 Reis 20:30 Portugese Bible 1 Imparati 20:30 Romanian: Cornilescu 3-я Царств 20:30 Russian: Synodal Translation (1876) 3-я Царств 20:30 Russian koi8r 1 Kungaboken 20:30 Swedish (1917) 1 Kings 20:30 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) 1 พงศ์กษัตริย์ 20:30 Thai: from KJV 1 Krallar 20:30 Turkish 1 Caùc Vua 20:30 Vietnamese (1934) |