New International Version Now Zedekiah son of Kenaanah had made iron horns and he declared, "This is what the LORD says: 'With these you will gore the Arameans until they are destroyed.'" New Living Translation One of them, Zedekiah son of Kenaanah, made some iron horns and proclaimed, "This is what the LORD says: With these horns you will gore the Arameans to death!" English Standard Version And Zedekiah the son of Chenaanah made for himself horns of iron and said, “Thus says the LORD, ‘With these you shall push the Syrians until they are destroyed.’” Berean Study Bible Now Zedekiah son of Chenaanah had made for himself iron horns and declared, “This is what the LORD says: ‘With these you shall gore the Arameans until they are finished off.’ ” New American Standard Bible Then Zedekiah the son of Chenaanah made horns of iron for himself and said, "Thus says the LORD, 'With these you will gore the Arameans until they are consumed.'" King James Bible And Zedekiah the son of Chenaanah made him horns of iron: and he said, Thus saith the LORD, With these shalt thou push the Syrians, until thou have consumed them. Holman Christian Standard Bible Then Zedekiah son of Chenaanah made iron horns and said, "This is what the LORD says: 'You will gore the Arameans with these until they are finished off.'" International Standard Version Chenaanah's son Zedekiah made iron horns for himself and told them, "This is what the LORD says, 'With these horns you are to gore the Arameans until they are eliminated!'" NET Bible Zedekiah son of Kenaanah made iron horns and said, "This is what the LORD says, 'With these you will gore Syria until they are destroyed.'" GOD'S WORD® Translation Zedekiah, son of Chenaanah, made iron horns and said, "This is what the LORD says: With these horns you will push the Arameans to their destruction." Jubilee Bible 2000 And Zedekiah, the son of Chenaanah, made himself horns of iron, and he said, Thus hath the LORD said, With these shalt thou push the Syrians until thou have consumed them. King James 2000 Bible And Zedekiah the son of Chenaanah made him horns of iron: and he said, Thus says the LORD, With these shall you push the Syrians, until you have consumed them. American King James Version And Zedekiah the son of Chenaanah made him horns of iron: and he said, Thus said the LORD, With these shall you push the Syrians, until you have consumed them. American Standard Version And Zedekiah the son of Chenaanah made him horns of iron, and said, Thus saith Jehovah, With these shalt thou push the Syrians, until they be consumed. Douay-Rheims Bible And Sedecias the son of Chanaana made himself horns of iron, and said: Thus saith the Lord: With these shalt thou push Syria, till thou destroy it. Darby Bible Translation And Zedekiah the son of Chenaanah made for himself horns of iron, and he said, Thus saith Jehovah: With these shalt thou push the Syrians, until thou have exterminated them. English Revised Version And Zedekiah the son of Chenaanah made him horns of iron, and said, Thus saith the LORD, With these shalt thou push the Syrians, until they be consumed. Webster's Bible Translation And Zedekiah the son of Chenaanah made him horns of iron: and he said, Thus saith the LORD, With these shalt thou push the Syrians, until thou hast consumed them. World English Bible Zedekiah the son of Chenaanah made him horns of iron, and said, "Thus says Yahweh, 'With these you shall push the Syrians, until they are consumed.'" Young's Literal Translation And Zedekiah son of Chenaanah maketh for himself horns of iron, and saith, 'Thus said Jehovah, By these thou dost push the Aramaeans till they are consumed;' 1 Konings 22:11 Afrikaans PWL 1 i Mbretërve 22:11 Albanian ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 22:11 Arabic: Smith & Van Dyke De Künig A 22:11 Bavarian 3 Царе 22:11 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 列 王 紀 上 22:11 Chinese Bible: Union (Traditional) 列 王 紀 上 22:11 Chinese Bible: Union (Simplified) 1 Kings 22:11 Croatian Bible První Královská 22:11 Czech BKR Første Kongebog 22:11 Danish 1 Koningen 22:11 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ἐποίησεν ἑαυτῷ Σεδεκίας υἱὸς Χαανὰ κέρατα σιδηρᾶ καὶ εἶπεν Τάδε λέγει Κύριος Ἐν τούτοις κερατιεῖς τὴν Συρίαν ἕως συντελεσθῇ. Westminster Leningrad Codex וַיַּ֥עַשׂ לֹ֛ו צִדְקִיָּ֥ה בֶֽן־כְּנַעֲנָ֖ה קַרְנֵ֣י בַרְזֶ֑ל וַיֹּ֙אמֶר֙ כֹּֽה־אָמַ֣ר יְהוָ֔ה בְּאֵ֛לֶּה תְּנַגַּ֥ח אֶת־אֲרָ֖ם עַד־כַּלֹּתָֽם׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 1 Királyok 22:11 Hungarian: Karoli Reĝoj 1 22:11 Esperanto ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 22:11 Finnish: Bible (1776) 1 Rois 22:11 French: Darby 1 Rois 22:11 French: Louis Segond (1910) 1 Rois 22:11 French: Martin (1744) 1 Koenige 22:11 German: Modernized 1 Koenige 22:11 German: Luther (1912) 1 Koenige 22:11 German: Textbibel (1899) 1 Re 22:11 Italian: Riveduta Bible (1927) 1 Re 22:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 1 RAJA-RAJA 22:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 열왕기상 22:11 Korean I Regum 22:11 Latin: Vulgata Clementina Pirmoji Karaliø knyga 22:11 Lithuanian 1 Kings 22:11 Maori 1 Kongebok 22:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 1 Reyes 22:11 Spanish: La Biblia de las Américas Y Sedequías, hijo de Quenaana, se había hecho unos cuernos de hierro y decía: Así dice el SEÑOR: ``Con éstos acornearás a los arameos hasta acabarlos. 1 Reyes 22:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 1 Reyes 22:11 Spanish: Reina Valera Gómez 1 Reyes 22:11 Spanish: Reina Valera 1909 1 Reyes 22:11 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 1 Reis 22:11 Bíblia King James Atualizada Português 1 Reis 22:11 Portugese Bible 1 Imparati 22:11 Romanian: Cornilescu 3-я Царств 22:11 Russian: Synodal Translation (1876) 3-я Царств 22:11 Russian koi8r 1 Kungaboken 22:11 Swedish (1917) 1 Kings 22:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) 1 พงศ์กษัตริย์ 22:11 Thai: from KJV 1 Krallar 22:11 Turkish 1 Caùc Vua 22:11 Vietnamese (1934) |